论文部分内容阅读
对来势汹汹的非典,人们要抗击,要了解,北京的市民每天都收听收看当天的疫情报告,但是这些疫情统计数字从哪里来? 当一个非典病人住院以后,他(她)住院前与谁接触过,对其密切接触者施行怎样的管理才能既不引起恐慌,又能避免非典的进一步传播,这一工作由谁来做?非典是一种新的疾病,又来势迅猛,市民为了保护自己、孩防非典,有很多问题要咨询,这些问题由谁来解答?有这样一支特殊的队伍,他们同医护人员一样战斗在第一线,而他们的贡献却鲜为人知,这就是首都人民的健康卫士——北京市疾病预防控制中心的疾病预防控制工作者们。
People in Beijing should fight against the most outbreak of SARS. People in Beijing should listen to the reports of the epidemic on the same day, but where do these epidemic statistics come from? When an SARS patient is hospitalized, who does he or she contact before he is hospitalized? And what kind of management can be done to those close contacts so as not to cause any panic, but also to prevent the further spread of SARS? Who is doing this work? SARS is a new disease that is rapidly gaining momentum. In order to protect themselves, There are many questions to be asked about the SARS prevention. Who is the answer to these questions? There is such a special team that fights their line of battle with health care workers and their contributions are notoriously unknown. This is what the people of the capital Health Guard - Beijing Center for Disease Control and Prevention disease prevention and control workers.