翻译与韩国文学的世界化——韩国文学翻译院理事朴宰雨教授访谈录

来源 :国际汉学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mailabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
朴宰雨(Park Jae Woo),韩国著名学者,中国文学研究专家,韩国外国语大学中文系教授,国际鲁迅研究会会长,韩国文学翻译院理事。论著包括《〈史记〉〈汉书〉比较研究》《从韩中鲁迅研究对话走向东亚鲁迅学》《日本统治时期中国现代文学接受史》《20世纪中国韩国人题村小说的通时性考察》《中国当代文学考察》等。笔者有幸借朴宰雨教授在北京外国语大学参会之机对其进行了专访。访谈的重点是韩国文学翻译的机制与选择,希望亚洲近邻的“他山之石”可以为理解中国文学文化的对外传播提供参考。
其他文献
《20世纪初北京的就业妇女》(City of Working Women:Life,Space,andSocialControlinEarlyTwentieth—CenturyBeijing)作者程为坤原为加州州立大学(CaliforniaStateUniversity)中
随着人民生活水平的提高和人们对环境质量的要求越来越高,对城市中的园林绿化要求亦多样化,工程的规模和内容也越来越大,因此,绿化苗木的种植必须要把握好质量关,才能达到绿化效果
结核性渗出性胸膜炎是临床常见疾病,一般常规给予抗结核、胸腔穿刺抽液及应用肾上腺皮质激素等方法治疗.早期治疗效果良好,但如治疗不及时或处理不当,易造成包裹性胸腔积液、
毛泽东同志关于我国由新民主主义向社会主义过渡的理论,是应用马列主义关于过渡时期的基本原理结合我国过渡时期历史特点提出的新理论。党的十一届六中全会通过的《关于建国以
<正>为了统一产品规格、解决产品相容和互换的问题,行业的领先者共同协商制定一套用于生产产品或提供服务的技术方案,要求或者推荐本行业成员遵守,这就是技术标准。标准本是
会议
目的研究并分析如何做好截肢患者的心理护理。方法收集截肢患者共46例,针对性的分析患者可能存在的心理问题和心理负担,并给予预防性的心理护理。结果掌握截肢患者的心理特征,并
下岗职工从单位领域抽离,游动于劳动力市场,面对着与单位领域截然不同的市场领域,需要调适自己以重新被整合进市场领域,即完成"脱嵌-再嵌入"的过程。以广州市A社区为个案展开研
对136例高原地区颅脑损伤病人运用护理程序实施整体护理,效果较好,颅内损伤患者实施整体是十分重要的.
一《故事新编》,是鲁迅的一个独具风格的短篇小说集,共收有:《补天》、《奔月》、《铸剑》、《理水》、《非攻》、《采薇》、《出关》和《起死》八篇作品。关于它是不是历史小说
我院自1990年-2002年收治误诊为阑尾炎或阑尾脓肿回盲部肿瘤患者27例,现报告如下.