光波导分光光谱检测痕量Hg~(2+)

来源 :激光与光电子学进展 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hcpysw3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了实现利用光波导(OWG)分光光谱检测痕量二价汞离子(Hg2+),本文设计了一种基于Au纳米颗粒取代原理的光波导检测方法。不同于传统的光波导分光光谱检测手段,该方法采用对巯基苯胺(PATP)分子对Au纳米粒子进行修饰,并组装到光波导的表面,形成三维的Au纳米颗粒光波导表面消逝场探针。实时检测光波导探针的表面等离子体(SPR)共振吸收峰,当Hg2+存在时,Hg2+会取代Au纳米颗粒并与PATP的巯基进行配位结合使得Au颗粒表面的Au-S键断裂,从而引起光波导分光光谱的变化。该方法使光波导分光光谱检测实现了纳摩尔量级的高灵敏度以及选择性检测。 In order to realize the trace mercury ion (Hg2 +) detection using optical waveguide (OWG) spectroscopy, an optical waveguide detection method based on the substitution principle of Au nanoparticles was designed. Different from the traditional optical waveguide spectroscopy, this method uses Au nanoparticles modified by the mercaptoaniline (PATP) molecule and is assembled on the surface of the optical waveguide to form a three-dimensional Au nanoparticle optical waveguide surface evanescent field probe. Real-time detection of surface plasmon resonance (SPR) absorption peak of optical waveguide probe, when Hg2 + is present, Hg2 + will replace Au nanoparticles and coordinate with the sulfhydryl group of PATP to break the Au-S bond on the surface of Au particles, Optical waveguide spectroscopy changes. The method enables optical waveguide spectroscopic detection to achieve high sensitivity and selective detection on the nanomolar scale.
其他文献
继《’94北京国际广告博览会》之后又一届工商界与广告界的盛会——《’96北京国际广告博览会暨著名商标展示会》将于96年11月7日-11日在中国国际展览中心隆重举行。《’96
通过对青海省地质灾害形成的地质环境条件及主要灾种分布特点、灾害现状及典型实例的初步分析,结合目前地质灾害防治工作的进展和存在的问题,探讨了我省地质灾害防治的基本原
亲爱的这部片子的套路跟《消失的爱人》是相同的,都是要表达对对立价值观的同情。本片运用了情况对调的手法,先描述失去孩子的家庭如何伤心,然后找到孩子,但人贩子的妻子反而
近两年来笔者采用穿刺抽吸配合中药外用治疗儿童鞘膜积液62例,经长期随访疗效满意,报道如下。1一般资料 本组全部为11岁以下男童,交通性鞘膜积液12例,睾丸精索鞘膜积液26例,睾丸鞘膜积液16例,
采用侧脑室—上矢状窦分流术治疗脑积水15例,其中交通性者6例,梗阻性者9例;正压性者3例,高压性者10例。结果:术后病人症状改善,高颅压缓解。并讨论其手术适应证、手术方法和注意事项,认为本
本文利用自编P3D3V PIC程序,数值研究了BJ32矩波导传输TE10模式高功率微波在介质窗内、外表面引发的次级电子倍增过程,给出了次级电子3维空间位置分布特征、介质窗表面法向静
哲学经历了从古至今的各种扬弃的飞越中,语言的转向独具特色。本文就孙正聿先生的《哲学通论》中关于语言的转向问题进行思考,从原因始做分析,通过马克思主义方法论进行研究
在中国,翻译这种工作如果不是拿到了什么政府的课题或外国文化机构的资助,高手是不愿意为此“贱役”的。的确,译稿的稿酬实在是太便宜了,千字60元是常例,算下来每小时的劳动价格还不如小时工。  除非是译者本人真的很有兴趣。  2008年,我翻译了一本普林斯顿大学的著名中国史家牟复礼的一本小书《中国思想之渊源》。  对于牟复礼,今天大陆年轻一辈的学人可能对其成就所知有限,但任何熟悉过去半个多世纪以来北美汉
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.