论文部分内容阅读
铺满鹅卵石的小路旁,有许多蒲公英。风吹过,蒲公英白白的丝绒般的小伞随风而起,又缓缓降落。一颗不被上天宠爱的种子,落入岩石的缝隙,嵌在泥里。它生长在阴暗潮湿的岩石缝里,享受不到其他植物所能接受的阳光,但它无怨无恨,因为它有一颗坚强的心。它接受暴风雨的洗礼,承受着几乎难以承担的负荷,竭尽全力想从隙缝间探出身。一丝阳光照在它头顶上方,它露出了笑容:“多美的阳光啊!”一朵大大的蒲公英生长在岩石旁。春意盎然,风轻轻拂过,它妩媚地扭动着身躯,不经意间瞥见了缝隙里小小的种子刚刚露出头。它讥笑道:“阳
There are many dandelions along the cobblestone path. The wind blew, dandelion white velvet-like umbrella wind up, but also slowly landing. A seed that is not favored by God falls into the crevices of the rock and is embedded in the mud. It grows in the dark and damp rock crevices and does not enjoy the sunshine that other plants can tolerate, but it has no hatred because it has a strong heart. It was subjected to a storm of baptism, bearing almost unbearable load, every effort to explore from the gap between the body. A gleam of sunshine shone above its head, and it had a smile: ”Beautiful sunshine!“ A large dandelion grows beside the rock. Spring, the wind gently blowing, it twisting body charmingly, inadvertently caught a glimpse of the tiny seeds in the gap has just revealed his head. It laughed: ”Yang