论文部分内容阅读
“走马牙疳”是一种危險很大的口腔恶性坯死性溃瘍疾病。以2—7岁小孩患病为多,常为麻疹及其他热性病之續发症;因火毒結聚所成者,尤居多数。患此症后,严重的在半天之内便会牙齿脱落,唇硬、腮穿、以致死亡。在党的中医政策光辉照耀下,祖国医学宝库放出了燦爛的光芒,本市第四人民医院喉科黄冕群、黄莘农中医师在党发出大搞技术革新:向科学文化进軍的号召后,黄冕群中医师便根据他自己30多年来治疗走馬牙疳的經驗,对药剂配方进了研究。在钻研过程中,虽然几次失败和屡遭困难,但由于医院党支部的经常关心和支持,他毫不灰心,经
“Stagnant teeth” is a dangerous high-risk oral ulcer disease. To children aged 2-7 as much, often for the continuation of measles and other febrile seizures; due to poison poison knot aggregation, especially the majority. Suffering from this disease, severe in half a day will fall off the teeth, lip labile, gills wear and tear, resulting in death. Under the glorious shining of the party’s TCM policy, the medical treasure trove of the motherland has splendid light. Huang Mianqun and Huang Shennong, the physicians of the Fourth People’s Hospital of the People’s Hospital of the People’s Republic of China, after the party sent out major technological innovations: the call for marching into the science and culture, Huang Mianqun Chinese medicine practitioners will be based on his own more than 30 years of experience in the treatment of horse teeth, the formula has been studied. Although he failed and repeatedly suffered difficulties during the study, he was not discouraged by the frequent care and support of the hospital’s party branches.