论文部分内容阅读
我做通讯员至今已有9个年头了。从1980年开始练笔,并向报刊电台投稿,1981年《北京晚报》发表了我的处女作诗歌《昨天·今天》,1982年《人民日报》发表了我的另一首诗《焊工抒怀》,但更多的是退稿,最多的时候,一天能接8封退稿信。初学写作的时候,我的实际水平和自我估计的反差太大,这反映在,一方面,我的文字基本功和对社会生活的感受力太差。另一方面,自我感觉又过于良好,自认为自己一提笔就会才华横溢,稿件会发在头版头条。而当接到退稿信的时候,作者的情绪恐怕又会一落千丈,会觉得怀才不遇。这中间
I have been a correspondent for 9 years now. Since 1980, practicing pencils and submitting articles to newspapers and radio stations, the “Beijing Evening News” published my poem “Yesterday and Today” in the “Beijing Evening News” in 1981, and the People’s Daily published another piece of my poem, Welder Express, in 1982. More is the rejection of the draft, up to one day, can receive eight rejection letters. At the beginning of my writing, the contrast between my actual level and self-estimation was too great. This is reflected in the fact that on the one hand, my writing skills and my feeling of social life are too poor. On the other hand, the feeling of self is too good, since I think my pen will be talented, manuscripts will be issued in the front page headlines. When received a rejection letter, I am afraid that the author’s emotions will plummeted, will find it hard to come by. This middle