论文部分内容阅读
老编有曰:随着李克强总理在政府工作报告中提出将制定“互联网+”行动计划,“互联网+”这一新兴概念迅速成为网络热词。多位业内人士坦言,这是“互联网+”概念在政府工作报告中的首次现身,也是第一次被纳入国家经济的顶层设计,将为互联网与包括医疗、教育、物流、金融等在内的传统行业各个领域的融合发展提供更大的空间,将培育更多的新兴产业和新兴业态。利用互联网平台,利用信息通信技术,把互联网和包括传统行业在内的各行各业结合起来,能够在新的领域创造一种新的生态。而当传统行业嫁接上互联网基因,在互联网基因决定的广阔盈利模式下,互联网为首的高科技对于各类传统产业的更新和刺激作用方兴未艾。
The old editor said: As Premier Li Keqiang put forward in his government work report that he will formulate an “Internet +” plan of action, the emerging concept of “Internet +” will quickly become a hot word on the Internet. This is the first appearance of the concept of “Internet +” in the government work report. It is also the first time that the concept of “Internet +” has been incorporated into the top-level design of the national economy and will provide the Internet with services including medical, education, logistics, finance, etc. Including traditional industries in all areas of integration and development to provide more room for development, will nurture more new industries and emerging formats. The use of Internet platforms and the use of information and communication technologies to bring together the Internet and all industries, including traditional industries, can create a new ecology in new fields. When the traditional industries are grafted onto the Internet genes, the Internet-led high-tech industry is in the ascendant for various types of traditional industries in the broad profit-making mode determined by the Internet gene.