怎么学英语啊

来源 :全国新书目 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yao080803
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  对语音开始有意识是在初中,而第一次接触到所谓“美音”是在高中,当时学校来了一位实习老师,操着一口“很好听”的英语。我也分不出是什么口音,只是觉得“很好听”,和平时我们英语老师说的很不一样,后来听说这叫“美音”,于是开始对美音产生浓厚兴趣。到了大学后发现说美式英语的人就更多了,原因很简单,美国外教越来越多了,美国影视剧看得多了,美国留学生也来了,我们几乎被包裹在一片美音中,学美音说美音好像成了一种时尚。我也不能免俗,一度沉迷于美式发音。那时候刚好也在学北京的儿话音,听着感觉都差不多,也顾不上去区别到底北京的儿化音和美音有什么不同,反正听着都挺好听的。于是每天都自以为是地发着北京儿化音式的美音自得其乐,发音不一定标准,但自我感觉良好,于是此美音就不一定指“美式发音”了,“美滋滋的发音”也可以简称“美音”。
  有一次还把“美滋滋”的美音念到了电台。大二暑假开始我已经在北京电台做兼职主持人了,按说电台做的是中文节目,但不知道为什么有一次节目中有一段英语解说,搭档一看我是英语专业的就让我在节目中将英语读一遍。那时正是我对自己所谓的美式发音信心十足的时候,于是也就没有推辞,美美地在电台直播中过了把“美瘾”。
  美滋滋的感觉并没有持续多久,终归是半路出家,越到后来越觉得要想学地道的美音很有难度。大学毕业后到教育部工作,负责与英国的教育交流事务,主要和英国人打交道,一拍脑袋决定:算了,还是回英音吧。于是再次返回原路,想学英音,而此时中间出来捣乱的美音已经留下了一部分印迹,再加上挥之不去的中国口音,最后的结果是我只能把自己的发音定位成“偏英式杂音”了。
  正当我对自己的“偏英式杂音”再次感觉良好的时候,一不小心又被英国人撞了一下腰。那一次也是接待一个英国来的代表团,其中一个团员大概是想赞美一下我的英语,先是夸了一通我的英语水平,然后问了一个关键问题:“你是在美国留过学吗?”
  我差点没蹲地上。因为那时候我压根儿就没去过美国!
  可问题是:是杂音、是英音还是美音重要吗?
  我的回答是,叫什么音不重要,重要的是表达是否清晰。
  这是一个无奈的选择,却也是一个最实际的选择。称之为无奈,是因为我们大多都是在中文环境里学习英语,周围的环境无时无刻不在影响着我们的发音,再怎么努力都很难达到母语的水平。不是不可能,但很难。我也曾见过语言大师说英语,语音语调比英国人还要优雅,用词造句比美国人还要准确,但毕竟他们是语言大师,而我们大部分人现在不是、未来也不一定能当大师。那就退而求其次吧,不能说最地道的英语,起码追求清晰吧。
  不做最地道的,并不是说不追求标准。最基本的发音还是要的,只是偶尔有些英音或美音甚至是中国口音的痕迹都无伤大雅。
  信息明确,表达清晰,沟通有效,这也是我给自己定的语音标准。
  听过某音乐电台的主持人用英语播报国外排行榜榜单,可谓“洋味”十足,可就是一句都听不清,更谈不上听懂。也听过某选秀节目中的画外音,应该是“Show time!”,可在长达数月的选秀过程中,画外音却一直都是“Shoe”time! 完全是南辕北辙。
  是英音还是美音不重要,是不是“显得”很洋不重要,重要的是说得是不是清楚,传递的信息是不是明确,沟通是否有效。
  大三的时候我在北京电台任兼职主持人,有一天下班的路上看到有一个老外拿张地图在问路,被问的中国人显然不会英语,于是我主动上前解围,为老外指明了方向。老外千恩万谢地走了,我也在两位国人“羡慕”的目光中(这是我的主动理解)转身离去。能用英语帮别人解决问题,这样的经历给了我极大的信心,自此以后我经常四处观望,主动寻找助人为乐的机会,但有时忘了去评估别人到底需不需要帮助。有一次在一个露天服装市场看到一个老外在买袜子,老外说“Do you have bigger ones?”一看机会来了,我马上主动上前帮老板翻译:“他说有没有大一号的”。老板看了看我笑着说:“我明白,我会英语。”然后老板用极流利的英语和老外沟通起来。脸上一红,闪人。走开很远了心里还有点小冲动想回去问问老板(用现在郭德纲的话)“你是谁的徒弟?”想问问“你是怎么学英语的?”问的时候我一定不跟他说我是学英语专业的。
  练习在一天天地进行,成就感在一天天地寻找,自信心在一天天地建立,直到毕业。
  如果说大学里还是练习的话,毕业以后就是实战了,而实战也是最好的练习。在教育部工作期间,我曾经多次陪同来访的外国代表团访问国内各大学,有时甚至长达一个多月的时间都和代表团在一起,英语是工作语言,英语说得比中文还要多,忽然发现原来“储备”的词汇都冒出来了,老师说的“不间断”组织语言法的作用都发挥出来了,忽然发现——我会说英语了!
  再到后来,慢慢有人开始夸赞我的英语了;再到后后来,由于英语的关系,我进入了电视台;再到后后后来,英语说到了奥运会、残奥会、亚运会、大运会、特奥会。
  回想大学期间的困扰,一直盼望的一夜之间的奇迹始终没有出现,但在不知不觉中,在一点一滴的努力中、痛苦中、坚持中、累积中,我到达了我一直盼望着的彼岸。如果勉强还要把它称作是一夜之间的话,这可以说是一个漫漫长夜,但在这个长夜的尽头,是光明,是希望。
  再回到无数人问过的问题,怎么学英语啊?
  每个人学英语的方法各有不同,而我真的不知道有什么特别的办法或捷径。我的对策是,没有办法时就用最笨最老实的办法一步一步来,但往往最笨最老实的办法可能也是最保险最有效的办法。
  一步一步都是按部就班地学,没抄任何捷径,可能也没有找到任何捷径。
  如果一定要找一些秘诀的话,那就尽量多用,在用的过程中寻找成就感,寻找动力。
  祝所有英语达人好运!
其他文献
中共中央总书记胡锦涛同志于2004年9月明确提出了构建社会主义和谐社会的理念,党的十六届六中全会审议并提出了《关于构建社会主义和谐社会的若干重大问题的决定》[1]。社会主义和谐社会,是“指全体人民处于各尽其能,各得其所,和谐相处的状态。和谐社会作为人类永恒的思想和价值追求,是一种信仰,是一种理论,是一种文化,是一种实践”[2]。这种和谐社会的构建,教育所起的作用是不可替代的。教育的重要方式是阅读,
张爱玲英文小说《雷峰塔》《易经》中译本首发  为纪念张爱玲诞辰90周年,台湾皇冠出版社9月9日举行张爱玲英文小说《雷峰塔》和《易经》中译本首发会,并表示这两部小说与《小团圆》构成完整的张爱玲自传小说三部曲。  据介绍,《小团圆》从张爱玲童年时期、求学阶段,一直写到与胡兰成的爱恨离合,而《雷峰塔》和《易经》则聚焦在张爱玲的成长阶段,可称为“张爱玲前传”。其中《雷峰塔》从女主角“琵琶”4岁写到18岁逃
《中国图书事业史》全面、系统地描述了周秦至近代的我国图书事业发展的历史。全书不仅仅限于图书的编纂、典藏,还包括图书的刊印、流通、目录学研究,以及近代图书事业的兴起和发展。    根据文献记载,孔子是有确实姓名记载的最早编写和整理图书的人。而经孔子亲手编定的图书当为我国正式图书的开始。其时间则为公元前5世纪的春秋末期。  正式图书出现于春秋时期的原因,一是物质生产已大大发展,生产力的发展给社会提供了
深入中华文化精髓 陕西志在传承精品  2012年度陕西省共有5家出版公司的7种图书获得国家出版基金资助。分别是《陕西金文集成》、《中国蜀道》、《神话学文库》(第一辑17种)、《西北经典文化》、《延安文艺档案》、《十三经辞典:左传卷·周易卷·仪礼卷》、《实用英汉技术词典》等。这七种图书涉及历史类、文学艺术类、古籍类、自然科学类,充分体现了国家对学术学科建设的重视,对专注于文化保护与传承项目和出版社的
一册新书由北京三联径直寄到了我的案头,打开一看,是刘再复先生的新著《双典批判》,腰封上是范曾先生题写的书名,还有一句提要:“对《水浒传》和《三国演义》的文化批判”。当下欣然悟到:这一定是刘再复先生开出名单提供地址,请出版社直接给我寄来的。  之所以如此肯定,是因为我与再复先生于今年3月底刚刚见过面,交谈中,他曾提到这本即将出版的新书。没想到,这么快就寄来了。  当时,刘再复先生与范曾先生要联袂在香
自我疗愈心理学:为什么劝自己永远比劝别人难  (法)克里斯托夫·安德烈  中国友谊出版社  2013-08 32.80  ISBN:9787505731936  抑郁、焦虑、恐惧、痛苦……当患者向心理医生们讲述这些问题时,心理医生总是能够侃侃而谈、循循善诱,讲述很多道理和方法来解决问题,但当他们自身也遇到这些问题的时候呢?本书中20余位实践咨询经验丰富的心理医生向读者坦露了他们心理脆弱的一面,更重
专家遴选参展品种,科学分类展位展台,高层馆藏学术研讨,全程数字网络服务,展场销售排行竞赛,10月10日在宁举行的“2008中国·南京馆藏图书展销会”,江苏新华发行集团将以五大举措深度提升全国性馆藏图书展销会的内容与质量。  “中国·南京馆藏图书展销会”是图书出版发行界知名品牌活动之一。3年前,江苏新华发行集团率先建成新港物流基地,就瞄准了大型物流基地独具的展会营销模式。该集团自2006年中国·南京
国家清史编纂委员会主任戴逸在《国家清史编纂委员会·文献丛刊》出版总序中满含深情地说道:“甚至清代两广总督衙门档案(亦称《叶名琛档案》),英法联军时遭抢掠西运,今藏于英国伦敦。”表达了对这批珍贵文献的无限痛惜之情。这批档案是目前已知保存最为完好的督抚档案,学林期盼已久。可以告慰学林的是,经过作者与出版社多年的通力合作,不离不弃,十年终于磨就一剑,《叶名琛档案——清代两广总督衙门残牍》于2012年12
《治病书》揭示中国传统医学之精微奥妙,阐释中医基础理论之方法精髓,点破中医养生疗病之玄机。中医施治,讲究下治病、中治命(如何立命)、上治性(修习天性、习性,健全“立人”)。《治病书》从治病层面做论,先在理论层面对阴阳五行进行辨析与纠谬,并重点对现代人对中医的种种误解做了评述。继从四诊、鬼神、经脉、方药等技术层面,抉其“道”理,指其对证,颇有振聋发聩之言。  半个多世纪以来,我们一直试图在“中西医结
2011年5月底,国家出版基金规划管理办公室组成检查组,由主任李潞带队,对上海市有关出版单位承担国家出版基金项目建设情况进行了检查,并对其中的8个项目进行了实地抽查和计分考评。从检查情况来看,上海市承担国家出版基金资助项目总体进展顺利、情况良好。  2009年至2010年,上海市共有28个项目获得国家出版基金资助,资助总额为2487万元。截至2011年6月底,已完成10个。在上海市新闻出版局(以下