论文部分内容阅读
八十年代后半期以来,世界经济的国际化步伐大大加快,国际间流动的各种态,从“商品流”发展到“资本、商品流”,发展到“商品、资本、技术、劳务、信息(?)”,流动的层次越来越高,形式越来越多样(?),由有形到无形,流动的渠道也已经形成遍及世界的网络体系。中国经济和中国的(?)业要取得发展,必须站在世界经济发展的(?)度,抓住国际化带来的机遇,顺应国际化(?)流,以增强企业的活力和市场竞争力为目
Since the latter half of the 1980s, the pace of internationalization of the world economy has accelerated substantially. The various forms of international mobility have evolved from “commodity flow” to “capital and commodity flow” and to the “commodity, capital, technology, labor and information (?) ”, The level of mobility is getting higher and higher, more and more diverse (?), From tangible to intangible, mobile channels have also formed a network system throughout the world. To make progress in the development of China's economy and China's economy, we must take the opportunity of economic development in the world to seize the opportunities brought about by internationalization and adapt to the flow of internationalization so as to enhance the vitality of enterprises and market competition For the purpose