新背景下高职院校的写作通识课教学改革观察

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzhtqx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘
其他文献
摘 要: 近年来,语法教学逐步淡出中学语文课堂,随着时间的推移,语法教学缺失的弊端逐步显现。初中学生语言运用能力断崖式下降,成为新一轮基础教育课程改革急需解决的难题。分析新课改下初中语文语法教学现状,强调中学语法教学的必要性与积极意义,针对现阶段中学语法教学存在的不足之处,提出改进策略与建议,使得语法教学切实促进学生语言文字运用能力发展与提高。  关键词: 初中语文 语法教学 现状分析  一
摘 要: 名人故居是历史文化与建筑风格相互交融的产物,不仅记录着名人生活点滴、彰显着优秀精神品质,还蕴藏着一定历史典故、人文风貌、地域特色,具有极高的开发潜质和利用价值。如何挖掘利用好这些宝贵财富,并结合当代技术手段使之活化发展,适应现代生活模式、精神需求,是一个值得探索实践的时代课题。  关键词: 名人故居 文化资源 开发利用  “每一座名人故居都和一位或几位历史伟人联系在一起,都有一大堆故事,
摘 要: 本文调查了某高校学院校《保险学》案例教学的现状。调查结果显示:教师要注意精选案例并且要从多个角度去分析,要善于启发学生去思考,学生也应积极主动发言。  关键词:案例教学 调查分析 能力的培养 《保险学》  一、案例教学的定义及其必要性  《中共中央关于构建社会主义和谐社会若干重大问题的决定》中指出要“保持高等院校招生合理增长,注重增强学生的实践能力、创造能力和就业能力、创业能力”。  2
摘 要: 农村幼儿教育发展的关键因素之一是师资问题。本文以L市农村幼儿教师现状进行问卷调查,调查结果集中表现在教师年龄、性别结构不合理;学历水平低、专业素质不高;师资匮乏、教师工作负荷大;幼儿教师的社会待遇低、流动性大等方面。针对产生的问题,提出对策与建议,政府主要从强化职责,多方合力保障农村幼教师资;优化教育资源配置,建立城乡幼儿教师流动机制;更新创新模式,积极推进教师的管理与培训;提高幼儿教师
摘 要: 本文以温州大学瓯江学院为例调查分析本校英语专业学生的课外阅读状况。发现阅读量直接影响学生的语言学习效果,大多数学生都喜欢在课外阅读英语文章和小说,相当一部分学生常常阅读电子书籍。由于阅读水平和阅读方法不同,不同学生在一年内的阅读效果有很大差异,因此建议老师多给予学生阅读指导。  关键词: 独立学院 英语专业学生 课外阅读  一、简介  大量阅读是研究第二语言和外语学习的必要途径,其
智能计算成像研究进展  中国科学院上海光学精密机械研究所信息光学与光电技术实验室与德国斯图加特大学应用光学研究所、美国麻省理工学院合作,提出并实验验证了一种基于物理模型和深度神经网络的新型计算成像方法,无需大量带标签的数据来完成神经网络训练,从而促进人工智能在计算成像中的应用。研究论文发表于Light: Science
摘 要: 目前,随着东莞经济社会双转型进入深化阶段,东莞成人高等学历教育暴露出不少问题。现阶段的东莞成人高等教育课堂教学质量与东莞经济社会转型需求是不匹配的,东莞的成人高等学历教育能否持续发展,关键点在于能否提高课堂教育教学质量,基于此本文就新经济时期东莞地区成人高等学历教育教学问题进行探讨,并提出解决对策。  关键词: 新经济时期 成人教育 课堂改革  一、探讨背景  2015年,东莞市全市生产
摘 要: 在“就业难”的背景下,就业岗位与人才供应在数量上的失衡,使高校毕业生在求职过程中始终处于弱势地位,面临诸多困难。本文以河南高校2014届毕业生为例,对高校毕业生就业权益自我保护现状进行了调查分析。  关键词: 高校毕业生 就业权益 自我保护  2014年全国大学毕业生人数增长到727万人,再创高校毕业生人数新高。高校毕业生人数的节节攀升,使得一个个“史上最难就业年”接踵而至。在这
摘 要: 艺术作品来源于生活并且高于生活,摄影艺术作为一门新兴的艺术形式,摄影者通过照片中的艺术形象和造型语言,引发读者在欣赏过程中产生的思想共鸣和审美感受,从而表现创作思想,体现拍摄意图。  关键词: 摄影构图 摄影画幅 拍摄角度 摄影因素  “艺贵拙,然必大巧之拙”,所有的艺术作品都来源于生活并且高于生活,摄影艺术作为一门新兴的艺术形式,摄影者通过照片中的艺术形象和造型语言,引发读者在欣赏过程
摘 要: 接受美学把文学的读者放在中心地位,对阅读过程进行了多种理论解读。这个理论一定程度上解决了仅从原作及译者两方面考察译作的困境,对散文风格翻译具有新的指导作用。本文以接受美学为指导,分析查尔斯·兰姆的《穷亲戚》的中译本如何再现散文风格。  关键词: 接受美学 《穷亲戚》 修辞 幽默  对于散文风格翻译,很早理论界就有研究,“散文翻译在思想及语言上都应体现原作风格”(张今,1987)。但因风格