汉语“博物馆”、“博物院”的产生及使用——以19世纪外汉字典、中文报刊为中心

来源 :东南文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:angie133
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
museum是西方近代文化的代表,近代博物馆知识、理念和思想传入中国面临的第一个问题就是狭隘意义上的翻译问题,而通过考察museum一词在19世纪的翻译及使用情况,可以从一个侧面窥见博物馆知识早期传播的景象。在museum及其对应西方词汇的翻译过程中,中西方人士均参与其中,基督教新教传教士、天主教传教士、林则徐及其翻译班子等都是其间最重要的推动力量。通过对19世纪外汉字典的研究发现,至1844年,museum一词后来被广泛采用的"博物馆"、"博物院"两种汉语译名均已出现,但在这一时期的中文报刊中,"博物院"一词的使用频率要远远高于"博物馆"。同时,将museum翻译为"博物院"的译法也逐渐被晚清时期的中国士人广泛采用。由此,museum这一西方文化的舶来品完成了其本土化的第一步。
其他文献
近年来,特别是进入新世纪后的这几年,我国民族胶合板工业发展势头十分迅猛。从生产数量上来看,进入21世纪的前一年全国胶合板产量仅为728万立方米,四年后,即2003年底便已达到2012
"有待"仍为形式动词,还未经历副词化过程,后接抽象名词和指称性谓词。VP的准入条件为[+心理态度]、[+增强义]、[+减弱义]、[+过程义]。语义上表预设否定义的,即"原本应该达到
正和专题的教学聚焦于中央“十二条”中的第十一条。本方案以习、研、演、练为四个环节和要素进行教学设计,引导学生理解少数民族文化是中华文化的重要组成部分,国家在尊重、保
春节假期就这么过去了.工作又这么开始了。我国第一次将除夕正式作为法定假日.受到了由衷拥戴。而一则关于休年假问题的地方新闻.引起了一些有趣的讨论。
"一带一路"战略的宏大实践客观上需要学科化的理论构建。"一带一路"建设体现的地缘经济属性和经济合作行动,是创立"一带一路"经济学的基础和依据。以共同发展理念为导向,综合
从自贡市富顺县东边湾110 kV输变电工程入手,分析了该输变电工程施工过程中产生的主要污染因素及原因,并就此类项目在建设期采取的污染防治措施进行了论述,最后提出输变电工
美国《休闲生活》(casual Living)杂志社长Kevin Castellani近日在作《美国户外家具市场的规模》专题研讨时表示,2007年美国的户外休闲家具的销售额是58亿美元,很多消费者愿意购
为期半年的世博会给不断升温的城镇化热潮添加了一把熊熊的火焰。世博期间,各种有关城镇化、城市研究、城市规划的活动明显增多,各类出版物也充斥着城市话题。世博会最大的功
目的 提高对口腔颌面颈部神经鞘瘤诊疗水平,减少术后并发症,方法 收集我科1977~1997年住院治疗并经病理证实为神经鞘瘤的78例患者进行临床分析,结果 良性74例,恶性4例,男29例,女49例,年龄11~68岁,病程20天~10年