论文部分内容阅读
猴去鸡来引颈高歌新日月,春归福到开门喜庆好年头。踏着新春的脚步,幸福的人们边走边看,温暖的春风扑面而来。2月1日,人们从媒体上看到一条消息:自治区党委、人民政府新年承诺为全区人民办10件实事好事。其中,最具亮点的就是从今年起,在全疆免征农牧业税,进一步减轻农牧民群众负担。2月2日,中共中央政治局委员、自治区党委书记王乐
Monkey to chickens to sing the neck sing the new sun and the moon, Spring blessing to open the door to celebrate a good year. Inspired by the beginning of the new year, happy people walked to see the warm spring breeze. On February 1, people saw a piece of news from the media: The party committees and people’s governments in the autonomous region promised to do 10 practical and good things for the people in the New Year in the New Year. Among them, the most remarkable thing is that from this year onwards, Xinjiang will be exempted from farming and animal husbandry tax to further reduce the burden on farmers and herdsmen. February 2, member of the Political Bureau of the CPC Central Committee, autonomous region party secretary Wang Le