论文部分内容阅读
我走近陈虹,是为彼此有相似的背景。陈虹,英语专业硕士毕业,服刑前曾任外企高管,满世界地跑;我,法学博士毕业,服刑前曾任大学教师,也满世界地讲课。共同的背景让我与她惺惺相惜,也让我能近距离地观察她、感受她。挪动大饭桶的瘦小女子第一次注意到陈虹,是我来到北京女子监狱十一分监区的第一天。在六七个忙碌的分饭人中,我一眼就看到一个戴着眼镜、体型瘦小、气质文雅的女子。她轻松自如地挪动着硕大的饭菜桶。人与物之间的鲜明反差,给我留下了深刻的印象。后来,我和陈虹熟悉了,便和她开玩笑:“你这只小小鸟,怎么能轻松挪动那些硕大的饭桶?告诉我,你有什么诀窍!”陈虹笑着说:“没什么诀窍。到了监狱,
I approached Chen Hong for a similar background to each other. Chen Hong graduated with a master’s degree in English. Before serving her sentence, she served as a foreign-funded executive and ran all over the world. I graduated from JD with a doctorate degree and served as a university faculty member before serving her sentence. She also lectured around the world. The common background made me sympathetic with her and let me observe her closely and feel her. The slightest woman who moved the big barrel noticed Chen Hong for the first time, the first day I came to the 11-point district of the Beijing Women’s Prison. In six or seven busy meals, I saw a woman wearing glasses, thin body, elegant temperament. She easily moved with a huge food bucket. The sharp contrast between people and things, left a deep impression on me. Later, I was familiar with Chen Hong, and then joked with her: ”You little bird, how can easily move those huge barrels? Tell me, what are your tips!" Chen Hong said with a smile: No knack. To jail,