【摘 要】
:
阐释学翻译论由阐释学与翻译学相结合发展而来。由于中英语言之间的差异,中国古典诗歌的英译困难较大。阐释是古典诗歌翻译不可避免的环节,能否更好实现古典诗歌的英译是值得
论文部分内容阅读
阐释学翻译论由阐释学与翻译学相结合发展而来。由于中英语言之间的差异,中国古典诗歌的英译困难较大。阐释是古典诗歌翻译不可避免的环节,能否更好实现古典诗歌的英译是值得探讨的问题。该文以《雎鸠》两个译本为例,从斯坦纳的阐释翻译学理论中翻译的四个过程入手,探究中国古典诗歌的英译过程。
其他文献
目前,骨科医疗纠纷有逐年上升趋势,各种纠纷给临床医务人员带来了巨大的心身压力。本文旨在借助图书馆的全面信息作用,从医疗风险藏书体系建设、设立医疗风险预警标准、充分
1913年的读音统一会是中国近代语文改革史上一次非常重要的会议,对后来汉语的演变和发展有着深远的影响。此次读音统一会本想迁就南北和古今,造成一种混合的标准国音,但是简
目的探讨脑脊液分流术应用于治疗颅内肿瘤的研究价值。方法回顾性分析我院2009年1月-2010年1月收治的38例原发性颅内肿瘤的患者的临床资料及疗效,随机分为治疗组和对照组,每
文章借助“意象”的概念,从认知意象与规划设计的关系入手,以湖南韶山希望小镇规划设计为例,探索规划设计中的生态、生产、生活三方面要素意象之延展,提出规划设计方案,期冀为今后
目的探讨急性阑尾炎超声诊断的临床价值。方法随机抽取2011年11月~2012年11月收治的60例急性阑尾炎患者的临床资料进行分析,60倒急性阐尾炎患者均例行超声诊断,分析超声图像
收益管理起源于航空客运业,经过长期的发展已经被广泛应用,本文通过研究发现我国的铁路货运业具备应用收益管理的基本特征,故将收益管理引入到我国铁路货运业来提高铁路货运
文章从"古文翻译中存在的问题""古汉语翻译中出现错误的原因""如何避免古汉语翻译的错误"三部分,探讨了古汉语的维吾尔文翻译问题。
当前,关于"设计研究"的描述来自教育研究的各个领域,其术语和概念林林总总令人困顿。研究表明,"设计研究"作为教育研究新范式肇始于学习科学研究领域,从这一学习研究原初视角
目的探索建立一种以医院学科为评估对象的多角度科研绩效评估体系。方法通过文献调研和问卷调查法,确立多角度评估体系的指标体系与权重系数;应用所建立的评估体系进行学科评
慢性非传染性疾病,可以将其称为慢性病,实质上就是一种难以自愈、发病潜伏期长的一种非传染性疾病,主要包括:慢性呼吸系统疾病、糖尿病、恶性肿瘤、心脑血管疾病等,对于我国