论文部分内容阅读
翻遍中外医学经典,均无“感冒”一词出现。原来“感冒”一词并非出自医学,而是来自官场。南宋时期,馆阁设有轮流值班制度,每晚安排一名阁员值宿。当时开溜成风,开溜时都是以“肠肚不安”为借口。一个叫陈鹄的太学生别出心裁,把“肠肚不安”改成了“感风”二字。在宋代的最高学府——太学里,请假簿写“感风”二字已成时尚,除此之外,还有“感冒”、“伤风”之词。甚至太学里请假簿的封皮上,都干脆写上“感风”或“感
Translation of Chinese and foreign medical classics, no ”cold “ appears. The original ”cold“ is not from the medical word, but from the officialdom. Southern Song Dynasty, Pavilion Court has a shift on duty system, arrange a ministerial night value accommodation. At that time a slippery wind, when you are dying to ”unrest “ as an excuse. A too-called Chen Tai students ingenuity, ”Intolerance “ changed to ”sense of the wind “ word. In the Song Dynasty, the highest institution of learning - too study, leave books to write ”sense of wind “ the word has become fashionable, in addition, there ”cold “, ”sicken “ word. Even the cover of the school book too, are simply written ”sense of the wind “ or ”sense