论文部分内容阅读
公共卫生投入的拮据、医疗机构的埋怨,社区对待癌症筛查的矛盾心态,相互交织。作为一种慢性病,癌症并不会在一夜之间发生。这也正是其可怕之处:总是来得不知不觉,被发现时,已经无法控制。这种情况在中国——这个世界第二大经济体、污染问题日渐突出、慢性病已成第一杀手的国家尤为显著。去年,有312万癌症病人被发现,因癌症死亡的人口高达270万,这个数字在过去30年里增长了80%。如果癌症在“潜伏期”被发现,甚至提前被“预.
The constraints of public health investment, complaints from medical institutions, and the ambivalence of community treatment of cancer screening are intertwined. As a chronic disease, cancer does not happen overnight. This is exactly what is terrifying: it always comes unknowingly and when found, it is out of control. This is the case in China, the world’s second-largest economy, where the problem of pollution has become increasingly prominent and the country where chronic diseases have become the number one killer has become particularly prominent. Last year, 3.12 million cancer patients were found, with 2.7 million deaths from cancer, an 80% increase over the past 30 years. If cancer is found in ”latency ", it is even pre-emptted in advance.