论文部分内容阅读
簌簌衣巾落枣花,
村南村北响缫车,
牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,
日高人渴漫思茶,
敲门试问野人家。
苏轼是我国北宋杰出的文学家。他的一生都处于新旧党争的夹缝之中,备受打击迫害。神宗熙宁十年(1077),他被贬为徐州知州(唐时称太守)。到任当年就遇上黄河决口,水漫徐州城下,苏轼亲率全城军民筑堤抗洪。第二年,即神宗元丰元年(1078),又遇到春旱,赤地千里,麦种无法下种,百姓心急如焚。徐州城东二十里有一个石潭,据说与泗水相通,潭中不时能见到黄河之鱼。“或云置虎头潭中,可以致雷雨”(苏轼《起伏龙行》序)。古人认为龙虎是相斗的,一旦将死虎之头置水中,必将激怒水中蛰伏之龙,而龙出战时必然会雷雨齐至的。于是苏轼一面向上级申报灾情,请求宽缓赋税,一面向神灵祷告,并亲到石潭求雨。这种事苏轼自己也未必真信,只是顺天命,尽人事而已。但事有巧合,事后果然降下雨来。苏轼于是再到石潭谢雨,叩谢龙神。他在谢雨途中作《浣溪沙》词五首,这是其中的第四首。
上片写景。首句写所感。簌簌,象声词。春天正当枣花开放之时,枣花黄色的花蕊呈细小的球状,风一吹便落到行于枣树之下的作者头上和衣服上。这种琐屑之声人未必听得到,却写出词人对枣花飘落的独特感受。首句乡野清新之风即扑面而来。二句写所闻。古时农家耕织并重,且有男耕女织之分工。因为普降喜雨,蚕宝宝才有充足的桑叶可以食用,因此蚕茧喜获丰收。蚕茧要抽出丝才能用,而缫车即是一种抽丝的工具,有轮旋转以收丝,故名。唐代王建《田家行》中有“五月虽热麦风清,檐头索索缫车鸣”的诗句,可见缫车古已有之。如今正是剥茧抽丝的大忙季节,全村的妇女都在紧张地劳作,村南村北 一片缫车转动之声。以声音写出乡村春天一片繁忙的景象。三句写所见。牛衣,编草披在牛身上,使其暖和。这里指蓑衣一类的衣服。“牛衣”是借代写法,特指老农,说明农民衣着的粗劣 。日高天热,古柳树下定然浓荫满地。这位老农靠着阴凉,吆喝着卖黄瓜。以上三句不仅画出一幅独特的农村风俗画,并透露出农家和作者的喜悦之情。又据宋代曾季《艇斋诗话》和龚颐正《芥隐笔记》记载,二书作者均称见到苏轼原诗墨迹,“牛衣”为“半依”之误。苏轼的《夜泊牛口》有“居民偶相聚,三四依古柳”等句,意思与此诗相同。曾、龚二人皆为宋人,离东坡所处时代并不遥远,也许“半依”真为东坡真迹。如此,则需对本句作另外的解释了。
下片写事。写谢雨归途情形及词人的感受。我们据过片“酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶”这个对句可以判定,作者当时是在谢雨之后的归途中,因为在祭拜龙神之前他是决不可能喝得醉醺醺的。祭祀龙神必备酒肉,加之普降喜雨使身为太守的词人心情大好,不免在祭拜之后多喝了点酒,现在太阳高高升起,时已近午,天气炎热,路途又远,词人又困又渴。漫,一般解释为“甚”、“很”等表程度的副词。其实“漫”在古诗文中很少有此义。我同意俞平伯先生的解释。他说:“漫者,随随便便,并无‘很’、‘甚’等字义,这里有胡乱的意思。正因十分渴,胡乱地想喝点水,所以不管哪个人家,就去敲门借茶,即所谓‘漫’也。作者有《偶至野人汪氏之居》一诗,其首句云‘酒渴思茶漫叩门’,与本篇正同。”(《唐宋词选释》)诗意自分明。词分为两句,将“漫”字 放在“敲门”的上句,便觉不好懂。其实意思完全一样。杜诗《闻官军收河南河北》中“漫卷诗书喜欲狂”之“漫”字亦此义。东坡用一个“惟”和“漫”字强调了困渴交加的程度,因而顺势推出结句:“敲门试问野人家。”野人,乡野之人,指农民。歇拍之妙在于“试问”二字,“试问”意味着谦卑恭敬,意思是说,如有茶,即叨扰一杯,如无茶,也就不敢麻烦人家了。试问旧时官吏下乡面对百姓有几个是这样小心谨慎、平等待人的?高高在上,作威作福是许多官吏的通病。像这种茶水之类的小事,哪里还用州官自己去讨,地方的小官吏早就“趋而奉之”了。这正是东坡的可贵之处。
总之,这首词写景“皆带有雨后人民喜悦与农作物欣欣向荣之意……太守口渴,敲门求饮等事,又将官民一片融洽之情,轻轻写出”。(刘永济《唐五代两宋词简析》)
词在早期多写儿女私情,被人称为“艳科”。将农村之事写入词章极为罕见。从这个意义上说,东坡词扩大了词的表现领域,为词带来一股清新之风,对后来的范成大和辛弃疾的农村词有着开启之功。
这首词用绘画中的白描手法,上片抓住“枣花”、“缫车”、“古柳”、“卖黄瓜”等农村典型事物,既写其形,又状其声,更注其情。三句话即画出一幅色彩明丽、声情并茂的农村春天风俗画,画中有景有人,散发着浓郁的乡土气息,使人如闻如见。而下片则通过心理描写和敲门动作画出一个谦逊谨慎,与民同乐的太守形象。
浣溪沙为词中小令,双调,有四十二字、四十四字、四十六字数体。本词为四十二字体。上片三句三平韵,下片三句两平韵。形式灵活,语言明白如话,却又清新脱俗,实在是小令中不可多得的好词。
村南村北响缫车,
牛衣古柳卖黄瓜。
酒困路长惟欲睡,
日高人渴漫思茶,
敲门试问野人家。
苏轼是我国北宋杰出的文学家。他的一生都处于新旧党争的夹缝之中,备受打击迫害。神宗熙宁十年(1077),他被贬为徐州知州(唐时称太守)。到任当年就遇上黄河决口,水漫徐州城下,苏轼亲率全城军民筑堤抗洪。第二年,即神宗元丰元年(1078),又遇到春旱,赤地千里,麦种无法下种,百姓心急如焚。徐州城东二十里有一个石潭,据说与泗水相通,潭中不时能见到黄河之鱼。“或云置虎头潭中,可以致雷雨”(苏轼《起伏龙行》序)。古人认为龙虎是相斗的,一旦将死虎之头置水中,必将激怒水中蛰伏之龙,而龙出战时必然会雷雨齐至的。于是苏轼一面向上级申报灾情,请求宽缓赋税,一面向神灵祷告,并亲到石潭求雨。这种事苏轼自己也未必真信,只是顺天命,尽人事而已。但事有巧合,事后果然降下雨来。苏轼于是再到石潭谢雨,叩谢龙神。他在谢雨途中作《浣溪沙》词五首,这是其中的第四首。
上片写景。首句写所感。簌簌,象声词。春天正当枣花开放之时,枣花黄色的花蕊呈细小的球状,风一吹便落到行于枣树之下的作者头上和衣服上。这种琐屑之声人未必听得到,却写出词人对枣花飘落的独特感受。首句乡野清新之风即扑面而来。二句写所闻。古时农家耕织并重,且有男耕女织之分工。因为普降喜雨,蚕宝宝才有充足的桑叶可以食用,因此蚕茧喜获丰收。蚕茧要抽出丝才能用,而缫车即是一种抽丝的工具,有轮旋转以收丝,故名。唐代王建《田家行》中有“五月虽热麦风清,檐头索索缫车鸣”的诗句,可见缫车古已有之。如今正是剥茧抽丝的大忙季节,全村的妇女都在紧张地劳作,村南村北 一片缫车转动之声。以声音写出乡村春天一片繁忙的景象。三句写所见。牛衣,编草披在牛身上,使其暖和。这里指蓑衣一类的衣服。“牛衣”是借代写法,特指老农,说明农民衣着的粗劣 。日高天热,古柳树下定然浓荫满地。这位老农靠着阴凉,吆喝着卖黄瓜。以上三句不仅画出一幅独特的农村风俗画,并透露出农家和作者的喜悦之情。又据宋代曾季《艇斋诗话》和龚颐正《芥隐笔记》记载,二书作者均称见到苏轼原诗墨迹,“牛衣”为“半依”之误。苏轼的《夜泊牛口》有“居民偶相聚,三四依古柳”等句,意思与此诗相同。曾、龚二人皆为宋人,离东坡所处时代并不遥远,也许“半依”真为东坡真迹。如此,则需对本句作另外的解释了。
下片写事。写谢雨归途情形及词人的感受。我们据过片“酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶”这个对句可以判定,作者当时是在谢雨之后的归途中,因为在祭拜龙神之前他是决不可能喝得醉醺醺的。祭祀龙神必备酒肉,加之普降喜雨使身为太守的词人心情大好,不免在祭拜之后多喝了点酒,现在太阳高高升起,时已近午,天气炎热,路途又远,词人又困又渴。漫,一般解释为“甚”、“很”等表程度的副词。其实“漫”在古诗文中很少有此义。我同意俞平伯先生的解释。他说:“漫者,随随便便,并无‘很’、‘甚’等字义,这里有胡乱的意思。正因十分渴,胡乱地想喝点水,所以不管哪个人家,就去敲门借茶,即所谓‘漫’也。作者有《偶至野人汪氏之居》一诗,其首句云‘酒渴思茶漫叩门’,与本篇正同。”(《唐宋词选释》)诗意自分明。词分为两句,将“漫”字 放在“敲门”的上句,便觉不好懂。其实意思完全一样。杜诗《闻官军收河南河北》中“漫卷诗书喜欲狂”之“漫”字亦此义。东坡用一个“惟”和“漫”字强调了困渴交加的程度,因而顺势推出结句:“敲门试问野人家。”野人,乡野之人,指农民。歇拍之妙在于“试问”二字,“试问”意味着谦卑恭敬,意思是说,如有茶,即叨扰一杯,如无茶,也就不敢麻烦人家了。试问旧时官吏下乡面对百姓有几个是这样小心谨慎、平等待人的?高高在上,作威作福是许多官吏的通病。像这种茶水之类的小事,哪里还用州官自己去讨,地方的小官吏早就“趋而奉之”了。这正是东坡的可贵之处。
总之,这首词写景“皆带有雨后人民喜悦与农作物欣欣向荣之意……太守口渴,敲门求饮等事,又将官民一片融洽之情,轻轻写出”。(刘永济《唐五代两宋词简析》)
词在早期多写儿女私情,被人称为“艳科”。将农村之事写入词章极为罕见。从这个意义上说,东坡词扩大了词的表现领域,为词带来一股清新之风,对后来的范成大和辛弃疾的农村词有着开启之功。
这首词用绘画中的白描手法,上片抓住“枣花”、“缫车”、“古柳”、“卖黄瓜”等农村典型事物,既写其形,又状其声,更注其情。三句话即画出一幅色彩明丽、声情并茂的农村春天风俗画,画中有景有人,散发着浓郁的乡土气息,使人如闻如见。而下片则通过心理描写和敲门动作画出一个谦逊谨慎,与民同乐的太守形象。
浣溪沙为词中小令,双调,有四十二字、四十四字、四十六字数体。本词为四十二字体。上片三句三平韵,下片三句两平韵。形式灵活,语言明白如话,却又清新脱俗,实在是小令中不可多得的好词。