论文部分内容阅读
七月份公布的2014年《财富》杂志世界500强排行榜中,中国企业首次跻身前三,上榜企业数量首次突破百家,显示了我国整体经济成长发展的势头。然而,具体查看榜单中的中国企业组成,也反映了我国经济结构调整及增长方式转变的难题。在500强排行榜的前100位中,中国上榜的14家企业中有5家是金融企业,“工农中建”四大银行全部在列;其中,中国工商银行成为“全球最赚钱公司”中的第四名,超过闻名遐迩的苹果公司;此外,7家首次进入世界500强的中国企业中,还有两家也是
Among the Fortune 500’s Fortune 500 rankings released in July, Chinese companies ranked among the top three for the first time in a row. The number of listed companies hit the top of the 100 list for the first time. This shows the momentum of China’s overall economic growth and development. However, looking specifically at the composition of Chinese enterprises in the list also reflects the difficulties in the restructuring of our economy and changes in the mode of growth. Among the Top 100 in the Top 500 list, five of the 14 listed companies in China are financial companies, and all four big banks, Workers and Peasants’ Construction Bank, are all listed. Among them, Industrial and Commercial Bank of China has become the world’s " Fourth in earnings-making companies, more than the world-famous Apple Inc. In addition, seven of the first Chinese companies to enter the world’s top 500 are two