论文部分内容阅读
看过中国青年艺术剧院演出的《红鼻子》的人,一定不会忘记戏中那个跑江湖的杂耍班子。他们把苦恼掩藏在面具后面,敲锣打鼓,唱歌跳舞,耍流星,叠罗汉,顶盘子,变魔术,用欢声笑语驱走了生活中无尽的死气。此时此刻,你一定被他们那种轻松、自如的神态迷惑住了:他们是话剧演员吗?也许是从杂技团借来的吧。我迈进了“青艺剧场”的后台,一眼看到了那个扮演小丑“红鼻子”的演员,他叫冯福生。听人说,他平时很斯文,不爱开玩笑,不喜欢跳现代舞。“那
People who have seen “Red Nose” performing at the China Youth Art Theater will never forget the juggling team that runs in the arena. They hid their distress behind their masks, gongs and drums, singing and dancing, meteors, pyramids, top plates, magic, and exhorted endless life of death in laughter. At this moment, you must have been mesmerized by their relaxed ease: Are they actresses? Perhaps borrowed from the acrobatic troupe. I stepped into the backstage of the “Youth Art Theater” and saw the actor who plays the clown’s “red nose” at once, his name is Feng Fusheng. Heard people, he is usually gentle, do not love joking, do not like to dance modern dance. "that