论文部分内容阅读
本文试图从语言逻辑的角度,对科技英语汉译中的逻辑性(主要是逻辑内涵和逻辑重点)进行一些探讨。文中所援引的译例是笔者在以往校阅译稿时收集的,在对译例进行简略评述后,再引出参考译文。本文标题中“逻辑性”一词并非是指哲学范畴中的逻辑(logic)。逻辑学研究的
This article attempts to explore the logic (mainly the logical connotation and logical focus) in the English translation of ESTs from the perspective of linguistic logic. The translation quoted in this article is collected by the author in the past when reading and translating the translation. After a brief review of the translation example, the reference translation is cited again. The word “logic” in the title of this article does not refer to the logic in the category of philosophy. Logic research