【摘 要】
:
牛津高阶英汉双解词典将英语词to解释为:作为介词,提取十八个义项;作为不定式标志词,列出了七种用法;作为副词,提取一个义项。所列义项之间存在着一个整体的语义体系,在认知
论文部分内容阅读
牛津高阶英汉双解词典将英语词to解释为:作为介词,提取十八个义项;作为不定式标志词,列出了七种用法;作为副词,提取一个义项。所列义项之间存在着一个整体的语义体系,在认知语义学原型范畴理论框架下,探索英语词to多义现象的语义理据。
The Oxford Advanced English-Chinese Dictionaries to explain the English word to: as a preposition, extract eighteen senses; as an infinitive marker, lists seven uses; as an adverb, extract a meaning. There is an overall semantic system between the listed items. Under the theoretical framework of the category of cognitive semantics, the semantic rationale of the English word to polysemy is explored.
其他文献
酥山是一种用牛奶、奶油制成的看起来像刨冰的美食.rn唐代诗人王泠然在《苏合山赋》中撼述了人们如何制作和享用酥山.根据诗中所介绍的,人们在酥山中加入糖,并做出各种造型.r
整个的十月和十一月,天上飘着像羽毛、像蒲公英一样的轻云.老桂把他在馆驿街的饭馆房顶叠了些山茅草,像絮了层云朵.老桂读张岱的《陶庵梦忆》,架蔷薇,植西府,梧叶落,腊梅开,
“童颜巨肺”横空出世作家张爱玲说过:出名要趁早呀,来得太晚的话,快乐也不那么痛快。这句话用在邓紫棋身上正合适。生于1991年的她,已是大牌云集的《我是歌手》第二季中的最
“孤独星球”是世界最大的私人旅行指南出版商,由托尼·惠勒和莫琳·惠勒1972年在澳大利亚创立,在伦敦、奥克兰、新德里和北京设有办公室。其旅行指南就称为《孤独星球》系列,历史相当悠久,是第一个针对背包客撰写的旅行系列杂志。 Bhutan 不丹 The Kingdom of Bhutan, located on the Silk Road in South Asia, claimed the N
目前,中国提供国际玩具市场70%的销售量,其中广东出口玩具总量在过去一年中占全国出口总量的78%,其余主要出口省份包括江苏、浙江等。综合海关统计及有关专业协会信息可以看
原以为,只有我们女人有更年期.却不料,男人也有.老伴魏明自从派出所退休后,不仅“男更”,还“警更”(警察更年期)啦.可折磨人了!昨夜里,又被老伴的床震惊醒.rn像往常一样,魏
小时候,我们每个人可能都至少玩过一次跳绳游戏.然而,跳绳不仅仅是一种休闲游戏,也是一种锻炼身体的方式.每天只需跳绳15分钟,几乎不花钱,这对你的健康有很多惊人的益处.跳绳