论文部分内容阅读
随着改革开放的步步深入,铁饭碗逐步被打破,谋职已成为社会上的一种普遍现象。在发达国家里,谋职学是心理学和社会学中的重要内容之一。根据美国蓝德公司在1991年对4万名各个阶层的退休人员抽样调查,发现美国就业人员一生中的平衡调换工作次数为9.76次,而一辈子没有调动过工作的人还不到2%。许多发达国家的企业家在招收雇员时,工作调动的频率是录取与否的一个重要标准。也就是说,调动工作越频繁,中标的希望就越大。在他们看来,一个人在第一次谋职时,找到最能发挥自己才能的工作的机会是比较小的,这种工作只有在不断摸索和不断更换工作中获得。而喜欢呆在一个老地方的人中,除了极少数外,往往因接触面较少,眼界不够开阔,其交际能力及办事灵活性等能力随之而很少有进步。更有甚者,在这些人中,其中还有一些不是依靠本领而是依靠裙带风以及
With the deepening of reform and opening up, the iron and rice bowls have been gradually broken down and finding employment has become a common phenomenon in the society. In developed countries, seeking job study is one of the important contents in psychology and sociology. According to a sample survey of 40,000 retirees at various levels in 1991 by Rand Corporation in the United States, it found that the number of balanced exchange jobs among employed Americans in their lifetime was 9.76, while less than 2% of them were unemployed for the rest of their lives. When employers are recruited by many entrepreneurs in many developed countries, the frequency of job redeployment is an important criterion for admission. In other words, the more frequent the transfer of work, the greater the hope of winning the bid. In their view, the chances of a person finding the job that best sums up his or her talents at the time of his first job search are relatively small, and such work can only be obtained through continuous exploration and constant change of work. However, among those who love to stay in an old place, with few exceptions, their ability to communicate and work flexibly is often poor due to their limited contact area and their lack of vision. What is more, among these people, some of them rely not on skill but on crook and