论文部分内容阅读
一天诞生3家留学人员企业,4000余名学有所成的海外留学人员如朝圣般从五湖四海涌来,在短短几年内创办了近1400余家高科技企业,这就是北京中关村创造的奇迹。如今的中关村已拥有近万家高科技企业,36万创业者。它不仅成为中国智慧头脑和富翁最集中的地方,而且被美国《新闻周刊》评为全球新兴的八个“文化圣地”之一,俨然成了东方的“麦加”。 改革开放的历史性转折和新技术革命的双重冲击,启动了中国的经济、科技与世界接轨,融合和同步发展的过程,中关村历史性走在了这一进程的前列。20年来,中关村一代代创业者、企业家,不仅创造了巨额财富,创造了中关村今天的辉煌,而且成了“高新技术的孵化器”,培养、造就了一大批风云人物。这批风云人物的最精彩的人生经历和最深刻的创业心得,对许多立志创业的青年人来说,显然有着极大的激励和借鉴意义。为此,我们对中关村的这批风云人物将分批予以介绍,以飧读者。
The birth of three overseas students a day business, more than 4,000 students who have become successful overseas study pilgrims like from all corners of the globe, in just a few years founded nearly 1,400 high-tech enterprises, this is the miracle of Beijing Zhongguancun. Today’s Zhongguancun has nearly 10,000 high-tech enterprises, 360,000 entrepreneurs. Not only has it become China’s most concentrated place for intellectual minds and wealthy people, but it has also been named “Mecca” by the “Newsweek” of the United States as one of the eight “cultural shrines” emerging in the world. The historic turning point of reform and opening up and the double impact of the new technological revolution have started the process of integrating, syncretizing and synchronizing China’s economy, science and technology with the rest of the world. Zhongguancun’s history is at the forefront of this process. Over the past 20 years, generations of entrepreneurs and entrepreneurs in Zhongguancun have not only created huge amounts of wealth, but also created the brilliant Zhongguancun today and have become “incubators of high and new technologies.” They have cultivated and created a large number of influential people. The most wonderful life experience and the most profound entrepreneurial experience of these influential figures are obviously of great encouragement and reference for many aspiring young people. To this end, we Zhongguancun these influential people will be introduced in batches to readers.