论文部分内容阅读
【1】表情·心情下飞机时,风吹雨拂,只是没有细雨中的你。你买的伞撑开了吗?为一场不期而至的情感,为一个仿佛认识许久又仿佛永远陌生的人。从润园的静谧和温情中,我似乎明白了你的浪漫情怀。我住过很多高级的宾馆,但是都没有润园这样令人印象深刻,到底是因为润园,还是因为你,说不清了。当年毛主席在此逗留时是否也有过类似的体验,想知道,可无从考证了,就象我在宋庆龄故居中,想考证她的中老年情感生活一样,四顾茫然。然而,你的浪漫情怀是一条长长长长的潜流,不喧哗,有规则地沿着固有的航线,在慧眼越来越少的天地之间,能源依然没有被开发。长久迷失于庸俗生活的我对能源有强烈的渴望,我仿佛感受到了这股潜流的脉动,在针眼儿胡同长长的甬道,在美术馆开阔的展厅、在一泓积水的飞越中……。可是我总在你的警句里读到了现实,与梦境不同的世俗人生。我梦着,又醒着,我醒着,又梦着。世界变得反复无常,风景也变得反复无常。泰山、崂山、月台、舞台,蒙太奇
[1] expression mood under the plane, the wind blew, but no you in the drizzle. Did you buy your umbrella? Is it an unexpected emotion, a person who seems to know each other for a long time and seems forever alienated? From the quietness and warmth of Run Park, I seem to understand your romance. I have stayed in many high class hotels, but none of them is so impressive. Whether it is Run Park or because of you, I can not tell. When Chairman Mao was staying there, he also had a similar experience. He wanted to know that he could not have studied it anymore. Just as I was in the Former Residence of Soong Ching Ling, I wanted to examine her emotional life in the middle and old age. However, your romance is a long and long undercurrents, noisy, regular along the route, in the eyes of less and less world, the energy has not been developed. Long lost in the vulgar life I have a strong desire for energy, I seem to feel the pulse of this undercurrent, in the eye of a long corridor, open gallery in the Museum of Art, flying in a stagnant water ...... . But I always read in your aphorisms reality, different from the dream worldly life. I dream, awake, awake, dreaming. The world has become capricious and the scenery has become capricious. Tarzan, Laoshan, platform, stage, montage