论文部分内容阅读
拉德先生是一名绅士。在中国将近3年的时间里,他一直展现着这种风度,无论在他担任国奥队主教练或是技术顾问时,面对外界的种种议论,他最本能的反应便是保持缄默,从他嘴里往往只能听到对别人的善意评论“戚(务生)是一名非常优秀的教练。”即使在国奥队兵败马岛之后,他仍然这样评价戚务生,只不过在末尾添上一句:“可惜他还缺乏经验。”拉德眼中的戚务生和马岛之战对拉德来说,戚务生应该算是在他来华执教过程中影响最大的人物了。他们是抱着同一个目的来到国奥队这个集体的,正是基于这一点,他们在两年多的时间里关系一直相处得不错。并且,这种关系并未由于各自地位的变化而有什么改变。但在国奥队需要通过何种途径来达到预订目标这一原则性问题上,两位教头一直存在着不同的看法。
Mr. Rood is a gentleman. He has demonstrated this style for nearly three years in China. His most instinctive reaction to any discussion of the outside world while he was a coach or technical advisor to the Olympic team was to remain silent His mouth often can only hear goodwill commentary on others Qi Qi (Affairs) is a very good coach. “Even after the Olympic team defeat the Falklands, he still said that the odd jobs, but in ”“ Unfortunately, he still lacks experience. ”" The Wadsian in Rad’s Eyes and the Fight Against the Falklands For Ladd, Watson should be regarded as the most influential figure in his coaching career in China. It is based on the fact that they came to the Olympic team with the same purpose and that they have been getting along well with each other for more than two years. And, this relationship has not changed due to changes in their status. However, there are always different opinions about the principle that the Olympic team needs to reach the reservation target through various means.