论文部分内容阅读
阴霾笼罩下的俄罗斯冰雪覆盖、萧条肃杀。空气中,似乎飘散着一股血腥味,这味儿愈来愈浓烈,它向人们预示着:一场灾难又将来临。这是在一八二五年的十二月。受法国资产阶级革命影响的俄国进步贵族军官(通称十二月党人),趁亚历山大突然驾崩之机,发动了反对沙皇专制制度的武装起义,但很快便被新登基的尼古拉一世镇压了下去。大搜捕的网正在向这些十二月党人悄悄张开。一个阴风阵阵的早晨,奥地利驻俄国大使的官邸前,来了几位俄国外交官。他们直言不讳地对大使说:“请您把特鲁别茨柯依公爵交出来。如果不交,我们将正式提出照会。”原来,十二月党人特鲁别茨柯依为了躲避沙皇军队的追捕,携带妻子卡特琳躲入了其亲戚的官邸,但是,躲在暗处的公爵,眼见亲戚所处的尴尬局面,便不顾一切地出现在俄国外交官的面前:
Under the shadow of Russia’s snow-covered, depression chill. The smell of air, which seems to float off, smells more and more intense, signaling to people that a disaster will come. This is December of 1825. The Russian progressive aristocrat (commonly known as the December Party), affected by the French bourgeois revolution, launched an armed uprising against the Tsarist monarchy while Alexander the sudden death reaction took a turn for the moment, but was soon rebuilt by Nicholas I Suppressed. Big search network is quietly open to these December party. In the morning chill wind, several Russian diplomats came in front of the Austrian ambassador’s residence. They said bluntly to the ambassador: “Please hand over to the Duke of Truebetskoy, and if we do not pay, we will make a formal note.” It turned out that December party Trubetzko sought to avoid the Tsarist army The hunt with his wife Catherine hid in the residence of his relatives, but the Duke, hiding in the dark, saw the embarrassment of relatives in desperation to appear before Russian diplomats: