论文部分内容阅读
从《江苏地质》封底上得知,《江苏地质》是通过中国出版对外贸易总公司对国外公开发行的。外国人很少看得懂中文(当然华裔中很多人除外),因此我们的论文必需附上“外文摘要”,目的是想让外国人也了解内容,把我们的成果公诸于世,以引起同行们的注意。这样,摘要必须要有具体内容,不能只说“本文研究了什么什么,解决了什么什么问题”就完事,最好是用最简明扼要的文字,把实质性的证据或关键数据和主要结论表达出来,要言之有物,也就是我们平时所说的信息量要多。其实无论对外文摘要还是对中文摘要都应当如此的。
It is learned from the back cover of “Jiangsu Geology” that “Jiangsu Geology” was publicly issued to foreign countries through China’s publication of the Foreign Trade Corporation. Foreigners seldom read Chinese (except for many ethnic Chinese people of course), so we must attach a “foreign language abstracts” to our essay so that foreigners can also understand the content and make our achievements public to cause Colleagues attention. In this way, the abstract must have specific content. It can not just say “what has been studied in this paper, what problem has been solved”, but it is better to express the substantive evidence or key data and the main conclusion in the most concise and concise way Come out, to say something, that is, we usually say more information. In fact, both for foreign abstracts or abstracts should be so.