论文部分内容阅读
我于1937年出生在湖南省祁东县一个贫农之家。解放后,我家分了土地和房子,生活一天天好起来。我感谢党,拥护新社会。所以我17岁那年,当中国人民解放军54军到祁东县招兵时,我就报名参了军。1962年9月的一天,我所在的130师突然接到命令:做半个月的作战准备。我们即刻从农场转回军营,紧张忙碌起来。半个月后,我们乘车沿川藏公路出发。此次我们参加的是将入侵中国领土的印度军队赶出国门。54军仅我们师参加“中印之战”的东线战斗,由军长丁盛亲自指挥。由于我师曾进藏平叛,平叛后又解放了农奴,恢复地方政权,所以深得藏民的拥护,当我们师一万余人进入前线时,身后竟有两万余藏民帮我们修公路,运送粮草弹药。我们师此次发动的是“瓦弄反击战”。瓦弄位于喜马拉雅山南麓,山高林密,平均海拔4000米以上,断崖、峭壁、河流湍急,易守难攻,印军凭险而据,还大修地堡,配置了极强的火力点,扬言可以把守100年。
I was born in 1937 in a house for poor peasants in Qidong County, Hunan Province. After the liberation, my family points the land and the house, the daily life gets better. I thank the party for supporting a new society. So when I was 17, when the PLA 54th Army recruited troops from Qidong County, I signed up for the army. One day in September 1962, my division 130 suddenly received the order: to prepare for half a month of war. We immediately transferred back to the barracks from the farm, nervous busy. Half a month later, we take the car along the Sichuan-Tibet Highway departure. This time, we participated in evicting the Indian troops that invaded China’s territory from the country. 54 Army only our division to participate in the “Battle of China and India” in the eastern battle, commanded by the commander Ding Sheng personally. Since our division had been working in Tibet and betrayal of the rebel forces and liberated the serfs after the counterinsurgency, and restored the local government, we won the support of the Tibetans. When more than 10,000 of our teachers entered the front line, there were as many as 20,000 Tibetans behind us repairing the roads , Delivering forage munitions. Our division launched this is “Vallon counterattack ”. Wah Lane is located in the south of the Himalayas, high mountains and dense forests, an average of 4,000 meters above sea level, cliffs, cliffs, fast-paced rivers, easily defensible, Indian army with risk basis, but also overbought bunker, equipped with a strong fire point, threatened Guard 100 years.