论文部分内容阅读
在生活中学语文,这是“大语文教学观”的需要。美国教育家华特:“语文的外延与生活的外延相等”这一论述深刻地揭示了语文教学活动是人类生活中的一部分,离开生活的教学活动是不存在的,生活中无时无处不存在语文教学。识字、阅读、习作、口语交际都与现实生活紧密相连。在语文教学中,渗透学生的生活,使语文教学返朴归真,应让语文教学回归生活。同时生活又是学生学习的源泉,是课堂教学生活化的延伸。教学中,通过“访一访,观察生活”、“演一演、再现生活”、“学一学、体验生活”等,从而引导学生走向社会,走向生活。
Learn Chinese in life, which is the need of “the teaching of Chinese”. American educator Walt: “The extension of Chinese is equal to the extension of life ” This profoundly reveals that Chinese teaching activities are part of human life. Teaching activities that leave life do not exist. There is no language teaching. Literacy, reading, writing, oral communication are closely linked with the real life. In Chinese teaching, infiltrating the life of the students makes the teaching of Chinese return to normality, and Chinese teaching should be brought back to life. At the same time, life is the source of student learning and an extension of the classroom teaching life. In teaching, we should guide students to go to society and to life through “visiting a visit, observing life ”, “performing a show, reproducing life ”, “learning a lesson, experiencing life ” and so on.