论文部分内容阅读
《中华人民共和国种子法》(以下简称《种子法》)规定,应当审定的农作物品种未经审定的,不得发布广告、推广、销售;应当登记的农作物品种未经登记的,不得发布广告、推广,不得以登记品种的名义销售。显然,《种子法》规定的销售和推广,概念不同、责任不同。《种子法》规定,种子生产经营者对标注内容的真实性和种子质量负责;这是种子销售者的法定责任。《中华人民共和国农业技术推广法》(以下简称《农业技术推广法》)规定,向农业劳动者、农业生产
The “Seed Law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the “Seed Law”) stipulates that varieties of crops that should be validated shall not be advertised, promoted or sold for sale unless the varieties of cultivars that are to be validated are not examined and approved; advertisements shall not be issued or promoted , Not in the name of registered varieties sold. Obviously, the sales and promotion stipulated in the Seeds Act have different concepts and different responsibilities. The Seed Law stipulates that the seed producer is responsible for the authenticity of the content of the call and the quality of the seed; this is the legal responsibility of the seed seller. The Law of the People’s Republic of China on Promotion of Agricultural Technology (hereinafter referred to as “Law of Agricultural Technology Promotion”) stipulates that agricultural production