论文部分内容阅读
(一)外汇案文中国工作组报告第35段:中国代表表示,中国将依照《世贸组织协定》和世贸组织有关国际货币基金组织的相关声明和决定,实施其有关外汇事务的义务。中国忆及接受《国际货币基金组织协定》第八条款,即成员国不对经常性国际交易的外汇支付和资金转移施加限制,除非
(I) Foreign Exchange Text Paragraph 35 of the Report of the Working Group of China: The representative of China stated that China will implement its obligations regarding foreign exchange affairs in accordance with the “WTO Agreements” and the WTO’s relevant statements and decisions regarding the International Monetary Fund. China recalls accepting Article 8 of the “IMF Agreement” that Member States will not impose restrictions on foreign exchange payments and capital transfers for regular international transactions unless