【摘 要】
:
随着中西方经济发展合作交流机会日益增多,东西方文化独具特征的表现愈发突出。西方文化更侧重于理,而东方文化更侧重于情,在语言方面的表达亦是如此。在当前中英文翻译中,由
论文部分内容阅读
随着中西方经济发展合作交流机会日益增多,东西方文化独具特征的表现愈发突出。西方文化更侧重于理,而东方文化更侧重于情,在语言方面的表达亦是如此。在当前中英文翻译中,由于文化背景的差异往往导致很多关键词的含义难以准确传达,那么中英文之间翻译的诗意美则需要通过艺术性的翻译手法来实现。一般而言,具有诗意性的英文翻译通常使用"意译"实现,这样不仅可以使原文更富于生动和形象化,而且也可以使其内容更为丰富和多彩,对此翻译者需要重点对待。基于此,该文就中英文间的诗意美进行了示例性分析。
其他文献
纽马克的语义翻译和交际翻译可适用于任何文本,当然也适用于合同翻译。交际翻译将重点放置于读者方面,以读者的理解为标准,使得信息得以有效地传播。分析文本词句篇章的特点,
通过对新疆驼绒在毛纺精梳系统上加工工艺的研究,重点介绍了纺制100%纯驼绒条的工艺以及驼绒与羊毛纺制48支/2针织纱和针织产品的工艺方案。
2010年6月中旬从连云港经济技术开发区新闻中心传来消息:位于开发区的连云港金泰达橡胶有限公司自主开发的气固法氯磺化聚乙烯橡胶(CSM)工艺已通过中国石油和化学工业联合会组织
本文探讨了蛋白酶处理对毛织物染整加工性能的影响,发现高碱碱性蛋白酶HAP对毛织物的减量效果优于中性蛋白酶1398。酶处理可以破坏毛纤维表面壁障,提高低温下染料的上染速率和上染百分
本文提出了一种基于多代理系统(multi-agentsystem,MAS)的孤岛微电网(microgrid,MG)实时经济调度分布式优化策略,其中孤岛微电网由发电供应商、电力用户和储能运营商等多运营
针对我国毛纺行业激烈竞争的环境和现状,认为只有依靠技术创新,调整产品结构,重视人才培养,提高产品质量,才能推动国内毛纺行业的发展,最终实现跻身于毛纺强国的目标。
近日,国内丁酮市场气氛趋缓,厂家似乎已经没有力气大打价格战,而把更多的精力放在如何应对成本压力之上。需求的低迷使得销售压力加大,后市依然不乐观。目前,华东市场江苏地区主流
由于全球市场需求强劲,磷酸二铵的上涨势头难以遏制。随着一年一次的美国密西西比河上游航运系统关闭季节的到来,美国买家预计2010年11—12月美国运费市场的价格会有所下调,生产
精纺呢绒库存积压产品的改染处理措施杨萍张桂芹刘彦清孙丛岭王春生1前言众所周知,近几年精纺呢绒市场萧条,严重滑坡。使企业举步维艰,生存困难。一是产品滞销、大量积压、库存上