论文部分内容阅读
张婆、李伯、林叔、刘婶在院里唠嗑、歇凉,我跟一帮男女孩童在捉迷藏,小姑、阿姨在纳鞋垫子……这是典型的发生在北京四合院里的生活形态。 现代化的隆隆进程,当这些古宅一片接着一片被推平的同时,留住故乡的记忆,保存这种建筑形式的呼吁也一浪高过了一浪。与此种深刻的人文关怀相对应的是,它被开发商视为一种商机。五六年前的台湾岛上,就曾推出过一种用钢筋混凝土堆砌出来的叫“现代四合院”的多层楼宇,欲图使这种“老少相
Zhang Po, Li Bo, Lin Shu, Liu aunt in the yard Laoke, cool, I told a group of men and women in the hide and seek, sister, aunt in the shoe pad satisfied ... This is a typical living in the Beijing Siheyuan lifestyle. As the modern dwelling houses are being pushed flat one after another, the calls for the preservation of the homeland’s memory and the preservation of this form of architecture are also on the rise. Corresponding to this profound humanistic concern, it is regarded as an opportunity by developers. Five or six years ago, on the island of Taiwan, it launched a multi-storey building called “Modern Siheyuan” piled up with reinforced concrete in an attempt to make such "young and old