论文部分内容阅读
近年来,高中英语教师开始重视培养学生的英语思维习惯和用英语交际的能力。各种以听说为主的教学方法被介绍到高中英语教学中来,而以往的传统教学法——翻译教学法逐渐被忽视和遗忘。教师只有通过英汉对比分析和翻译,学生才能从整体上对语言做出深刻理解。
In recent years, high school English teachers began to attach importance to cultivating students’ English thinking habits and their ability to communicate in English. All kinds of listening and speaking teaching methods were introduced to high school English teaching, but the traditional teaching method - translation teaching method was gradually neglected and forgotten. Only through comparative analysis of English and Chinese and translation of the teacher, the students can have a profound understanding of the language as a whole.