Identification of weed species with hyperaccumulative characteristics of heavy metals

来源 :黑龙江科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lbc573332496
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7<
其他文献
期刊
【摘要】英语教育在各高职学校的教育体系中占据举足轻重的地位,如何正确的使用分层教学模式使得英语教学更加有效率成为至关重要的环节。本文从高职学校的英语教学实际出发,结合实践经验探讨分层教学模式的涵义和必要性,提出了分层教学在高职英语教学中的可行应用模式应用。  【关键词】高职英语 分层教学 应用  美国未来学家约翰·奈斯比特说:“要想真正地取得成功,你必须要懂得三种语言:流利的英语、西班牙语和电脑语
The thesis aims to explore Wordsworths formation of romantic view on nature. The thesis illustrates this point into three parts. The thesis first states the inf
重组家庭中,孩子的心理健康尤为需要关注rn由于家庭结构发生变化,这可能会带来生活环境的变化以及一系列新的需要处理和面对的人际关系.统计表明,再婚家庭中有21.6%的儿童有较
期刊
【摘要】商务英语作为一项专业的技能,在上世纪五十年代被高职院校专门设置为课程,改革开放和全球一体化的两次经济浪潮为商务英语课程的改革与发展带来了难得的机遇。本文就当今经济形势下,商务英语的课程设置现状如何应对需求分析进行改革做一些探讨。  【关键词】经济需求 高职院校 商务英语 课程设置  商务英语是高职院校为了适应经济发展和社会需求所设立的一门课程。相较于学科英语,它既属于语言学科的范畴,还属于
【摘要】语言是人类沟通交流的主要方式,但不同的民族有不同的语言表达方式。翻译是两种语言之间的转换活动,它是一种跨文化、跨语言的特殊活动。随着英汉两种语言文化的沟通交流日益密切,译者在进行英汉互译时逐渐趋向于采取较简化的方式,零翻译就是其中的一种。零翻译不仅有助于解决因语言文化差异给翻译带来的种种难题,而且提高了各种语料的可译性。  【关键词】零翻译 概念 分类 实例分析  一、什么是“零翻译”  
【摘要】新闻英语翻译不同于普通的英语翻译,其要求翻译者不仅能够准确地传达出新闻信息,还能够合理地运用当地的新闻语言,所以一个优秀的英语新闻翻译者不仅要了解新闻用语的基本特征,还要掌握一定的翻译技巧。本文详细介绍了新闻英语词汇、句法和语言风格等方面的特点,并结合实际例子探究新闻英语的翻译方法。  【关键词】新闻英语 特点 翻译方法  引言  随着经济全球化进程的加快,国际间的文化交流也越来越频繁,而
【摘要】“互联网 ”背景下,社会环境产生了新的变化,社会对人才的需求也更倾向于创新型。就高职英语教育而言,新的时代环境下,高职英语教育也应该创新教学模式,积极适应新环境的发展。鉴于此,本文基于“互联网 ”的时代视角,从教育理念、教育手段、课堂教学模式等层面来探索了高职英语的教学模式,为互联网 背景下高职英语教学模式的改革提供一定的借鉴。  【关键词】互联网 高职英语 教学模式  2015年3月5
【摘要】织丰时代,“乐市·乐座”促进了城下町的繁荣,“兵农分离”和“身份统制”完成了“町人”与武士、农民身份的分化,町人作为一个具有自己独立身份的职业阶层被确定了下来。  【关键词】城下町 乐市 乐座 兵农分离 身份统制  町人作为一个拥有社会身份的独立阶层开始于织丰时代。织丰时代,“乐市·乐座”促进了城下町的繁荣,“兵农分离”和“身份统制”完成了町人与武士、农民身份的分化。而这一切都与战国大名的
【Abstract】Women only have a very limited right to dispose of real estate,the exercise of which is also hindered by many factors in practice.  【Key words】Women’s Right of Disposition; Real Properties