论文部分内容阅读
张爱玲说:一个女人到底不是大观园,太多的堆砌使兴趣不能集中。难怪大观园里那个从来不弄花儿粉儿的薛宝钗就是个天生懂得简约之美的女子。正是这简约之美让她显山露水,“唇不点而红、眉不画而翠,脸若银盆、眼如水杏”。真是如花美眷,就像记忆里一点殷红朱砂般的梦影。简约美人,不是一幅内容苍白的简笔画,不是《围城》里孙小姐简而贫地概括汪太太:一张红嘴加十个红指甲。简约美人的“简”是中国画里的“留白”。被誉为“天娇”的空姐,一套“思想与笔墨并重”的、有丹青章法的空姐服,将女人的优雅穿到了极致,空姐帽下那头“芭蕾淑女”发式、饱满漂亮的额间,仿佛是“给烟云氤氲,给远山隐隐,给水路迢迢。”尽管时尚千转百回,而她们“以白守
Eileen Chang said: A woman in the end is not Grand View Garden, too much piling up interest can not be concentrated. No wonder Grand View Garden that never get flowers powder Xue Baochai is a natural beauty of simplicity and simplicity of the woman. It is this simple beauty makes her show dew, “lips do not point red, brow is not painted and green, silver face basin, eyes like apricot.” Really Mei Hua United States, just like the memory of a little red cinnabar-like dream film. Simple beauty, not a piece of pale stick figure, not the “Besieged City,” Miss Sun summarized in simple but Mrs. Wang: a red mouth plus ten red nails. Jane’s simple “Jane” is a Chinese painting in the “blank.” Known as “Tia Jiao” stewardess, a “thought and pen and ink”, there is Dan Qingzhang law stewardess clothing, the woman’s elegant wear to the extreme, stewardess cap under the other “ballerina” hairstyle, full of beautiful The forehead, as if “to the cloud of smoke 氲 氲, to faint mountains, to the water 迢 迢.” Although thousands of fashion one hundred times, and they "