论文部分内容阅读
历史上,天下之中的洛阳,孕育了太多的“世界第一”和“中国之最”。当人们在谈及中原文化的时候,似乎意识而又仿佛没有意识到,神奇的中国是从以河洛文化为代表的中原文化走来。诗经日:“惠此中国,以绥四方”。它不仅是地理概念上的,更是华夏先民对祖地心理上的认同。中国的文明步履久远,让我们穿越时光,探寻文明的启蒙,它会告诉我们一个伟大的信息,源于王都的赏石文化,既是中原赏石文化的历史,更是中国赏石文化的历史,因为文明的载体是王权,是人类。
Historically, Luoyang among the world has given birth to too many “the best in the world” and “the best in China.” When people talk about the culture of the Central Plains, they seem conscious and seem unaware that the magical China came from the Central Plains culture represented by Heluo culture. Book of Songs Day: “This benefit to China, to Sui Quartet ”. It is not only the geographical concept, but also the ancestral land of Chinese ancestors of the psychological recognition. The long journey of civilization and civilization in China allows us to traverse the time and explore the enlightenment of civilization. It will tell us a great piece of information derived from Wangshi’s stone culture, which is not only the history of the Central Plains ornamental stone culture but also the history of Chinese stone culture , Because the carrier of civilization is the monarchy, is humanity.