试论词典对翻译的作用

来源 :广西大学梧州分校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yidingtongguo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作者在本文中根据自己的翻译经验,论述英英、英汉、汉英词典对翻译工作所起的作用:英英、英汉词典可以令翻译工作者正确掌握英语的词义,有助于他们了解英语的习语和惯用法.给他们提供英语的背景知识,方便他们遣词造句;汉英词典可以启发、指导他们如何进行汉泽英. In this paper, according to his own translation experience, the article discusses the role of English-English, English-Chinese and Chinese-English dictionaries in translation work: English-English and English-Chinese dictionaries can make translators correctly grasp the meaning of English and help them understand English Idioms and idioms, giving them background knowledge of English so that they can use the words and phrases to make sentences. The Chinese-English dictionaries can inspire and guide them how to conduct Hanze Ying.
其他文献
水府庙水库距湘潭市88公里,始 建于1959年,是集旅游、发 电、灌溉于一体的大型水库。库中鱼 类资源丰富。每逢周末,周边几座城 市的钓友们常汇集此库一展钓鱼风 采。 今年9月16
一、英语被动句中主语的翻译(一)译成汉语主动句时:1.原文中的主语在译文中仍作主语:Thewholecountrywasarmedinafewdays.几天以来全国上下都武装起来。Thesehseofinferiorityhasne
现在是“红牙”与“黄绿牙”的对决。为了比赛的公正,它们被一一过了秤,结果双方都属于超轻量级。经裁判验证未服用兴奋剂后,两只蟋蟀在观众的欢呼声中进入了擂台。一开始,两位选
为全面评价离子交换树脂的传质动力学特性,提出了测量扩散常数、扩散活化能和滞留时间的必要性和方法,并通过三种大孔磺酸型树脂中UO_2~(2_(1/4))+的传质对比研究作了解说 I
一、劈柴式抛投抛投前,先放出30 ̄40厘米的预留线,右手食指控制线(也有左手、视各人的习惯)将线挡向上拨开,处于准备抛投状态。劈柴式抛投的基本步骤为:1.双手持竿位于头顶上方
由于一种光致发光成像系统可以揭示物体所受的污染或不均匀性,使检验稻米的质量和纯度变得比以往容易。日本东京大学科学家已表明紫外光(365nm)激发大米发出的蓝绿光(462mn),
0600704 PZT6.5MHz压电陶瓷波器的设计与工艺研究[刊, 中]/毛剑波//合肥工业大学学报(自然科学版),- 2005,28(10).-1353-1355(C) 0600705 FIR滤波器的FPGA高效实现和巧妙验证[刊,
本文报道了二茂锆氢化物与异氰酸酯在不同条件下的反应。Cp_2Zr(H)Cl与RNCO(R=C_6H_5,α-C_(10)H_7)在苯中,5~10℃下反应,生成锆的氧桥络合物(Cp_2ZrCl)_2O(1)和Schiff碱型化
Robothusbandry①isthebrainchild②ofDavidJefersonandChuckTaylorofUCLA③.Neitheroneofthemhadworkedwithrobotsuntiltheyearbeforelast... Robothusbandry osthebrainchild②ofDavidJefersonandChuckTaylorofUCLA③. Neitheroneofthemhadworkedwithrobotsuntiltheyearbeforelas
文章论述了大学科技英语词汇教学的重要性,并就如何提高教学质量进行了方法性的探讨。 The article discusses the importance of university science and technology Englis