论文部分内容阅读
《汉译英》课程教学是大学英语教学中起重要作用却又容易被忽视的部分。本文从《汉译英》课程的教学现状及存在的问题入手,讨论分析在教学创新实践中应处理的各种关系问题,从而得出课程教学的创新方法与策略:应将翻译理论技巧融入实践中,利用网络资源提高教师与学生的素质,等等,改进《汉译英》课程教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。
The teaching of “Chinese to English” is an important part of college English teaching that is easily neglected. This article begins with the teaching status quo and existing problems in the course of “Chinese to English Translation”, discussing and analyzing the various relationship problems that should be dealt with in the teaching innovation practice, and then come up with innovative methods and tactics for teaching of courses: the translation theory should be put into practice , Using network resources to improve the quality of teachers and students, and so on, to improve the teaching methods of “Chinese to English translation”, and strive to improve students’ language ability and practical translation ability.