【摘 要】
:
翻译不仅是两种语言的转换,更是两种思想的交流、文化的转换。因此,在两种语言的翻译转换过程中,要注意两种语言的文化差异,正确理解两种语言的文化内涵,然后按照符合译语表
【机 构】
:
聊城大学外国语学院 山东聊城252059
论文部分内容阅读
翻译不仅是两种语言的转换,更是两种思想的交流、文化的转换。因此,在两种语言的翻译转换过程中,要注意两种语言的文化差异,正确理解两种语言的文化内涵,然后按照符合译语表达习惯的方式进行翻译。
Translation is not only the conversion of two languages, but also the exchange of two ideas and cultural transformation. Therefore, in the process of translation and translation of two languages, we must pay attention to the cultural differences between the two languages, correctly understand the cultural connotations of the two languages, and then translate them according to the way they are used to expressing the language.
其他文献
【目的】观察质子泵抑制剂联合抗生素治疗儿童胃溃疡及十二指肠溃疡的疗效。【方法】选取诊断为幽门螺旋杆菌(Hp)感染伴胃溃疡及十二指肠球部溃疡的患儿96例,随机分为 A、B两组
【目的】探讨乳腺癌患者术中局部使用沙培林对患者术后恢复的影响。【方法】选取均接受乳腺癌改良根治术患者241例,根据患者意愿分为两组:术中不给予沙培林119例(对照组),术中局部
【目的】总结脑外伤患者的护理经验。【方法】对78例急性脑外伤患者进行病情观察和临床护理干预。【结果】经严密病情观察及有效护理干预,69例抢救成功,4例残疾,3例植物状态,2例
肥胖是一种慢性低度炎性疾病,其脂肪组织分泌的促炎脂肪因子及抗炎脂肪因子不平衡性作用是导致肥胖引起相关代谢性及心脑血管疾病的关键因素[1]。脂肪组织分泌的促炎因子有很多,
【目的】总结输入性疟疾患者的护理经验。【方法】回顾性分析本科诊治的18例输入性疟疾的临床表现与治疗方法,针对患者临床特点、并发症采取相应的护理干预。【结果】18例患者
颈动脉窦综合征(carotid sinus syndrome,CSS)是反复发作的晕厥伴有严重的心动过缓和(或)血压降低的一组临床综合征,它是晕厥的第二位病因,是老年人晕厥、头晕和不明原因摔倒的主要
【目的】总结经脐单孔腹腔镜下离断式肾盂输尿管成形术的护理体会。【方法】对38例肾盂输尿管连接部梗阻行经脐单孔腹腔镜下离断式肾盂输尿管成形术患者在常规护理的基础上重
【目的】探讨老年习惯性便秘的发生原因及护理干预效果。【方法】对40例老年习惯性便秘患者进行有因可循的护理干预,采用排便困难程度积分评价干预后的效果。【结果】经护理干
肝功能衰竭(hepatic failure,HF)是一切肝脏疾病重症化的共同结局,其病死率高达60%~80%[1]。通常终末期肝病(end-stage liver disease, ESLD)泛指各种慢性肝脏损害所致肝病的晚期阶段。20
在深入研究了污水处理自动化控制特点的基础上,应用工业组态软件WinCC开发了相应的控制程序.讨论了针对于污水处理的软、硬件构成,以及开发过程中遇到的问题和解决方法.