论文部分内容阅读
德国《可再生能源法》诞生于1990年,至今已公布了6个版本,而且这些版本都经历过次数不同的局部修订。在纵观德国《可再生能源法》发展历史的基础上,对其在联邦议院上通过的最新版本的最新修订进行研读与诠释。第6个版本《可再生能源法2014》的两次局部修订发生在2014年底和2015年5月,通过两次修订,既资助了利用可再生能源发电的行为,又资助了工业用电大户消费可再生能源电。第二次修订有两个目的:其一是通过消除《可再生能源法2014》第20条与第25条的一个矛盾之处,为可再生能源电发电人提高销售产品的灵活度,使他们可以为自己产自不同设备的电力自由选择几种有资助的销售形式;其二是将“表面光洁度和热处理加工”和“锻造、挤压、拉伸、冲压、轧制件以及粉末冶金件的生产”两个行业添加进高密度耗电及贸易密集型行业名单,以便这两个行业的企业有权申请得到可再生能源电分摊税削减优惠,同时不明显提高其他用户的全额分摊税费。
German “Renewable Energy Law” was born in 1990, has been published six versions, and these versions have experienced a number of different partial revision. Based on a review of the history of the German Renewable Energy Law, the latest revision of the latest version adopted by the Bundestag is read and interpreted. The two partial amendments to the sixth version of the Renewable Energy Law 2014 took place in late 2014 and May 2015 through two amendments that financed both the generation of renewable energy and the consumption of large industrial electricity consumers Renewable energy. The second amendment has two purposes: First, by eliminating a contradiction between Article 20 of Article 20 of the Renewable Energy Law and Article 25, increasing the flexibility of renewable electricity generators in selling products so that they You can choose several forms of subsidized sales for your own electrical power from different equipment. The second is to combine “surface finish and heat treatment” and “forging, extruding, drawing, stamping, rolling and powder Production of Metallurgical Parts ”The two industries have added to the list of high-density power consumption and trade-intensive industries so that enterprises in both industries have the right to apply for reduction of concessionary tax on renewable energy while not appreciably improving other users’ Apportionment of taxes and fees.