关联翻译理论的指导下的隐喻翻译策略

来源 :魅力中国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chen3712331
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻不仅是一种语用现象,也是一种认知现象。而关联翻译理论,作为一个具有巨大影响力的认知语用学理论,其强大的解释力为隐喻翻译提供了新的视角。作者认为,对隐喻的正确理解和翻译,实际上也就是依据关联翻译理论的明-示推理模式,找出不同文化中两个事物之间的相似性,寻求最佳关联的过程。本文根据关联翻译理论的直接翻译和间接翻译,提出来对等译法,归化译法,同化译法和灵活译法四种隐喻翻译策略。
其他文献
一段时间以来,洞石的知识产权纷争一直是陶瓷行业的热门话题,被业界称之为"洞石之争"。最近,持续4年的洞石维权与反维权的专利大战再掀波澜,东鹏公司对外宣称广东省高院判定
本文主要对于德语相关基础特征进行总结,然后介绍德语语音以及语法上中具备的特点。对于德语以后的发展趋势进行研究分析。
本文阐述了校园暴力事件的涵义及案例,分析了小学校园暴力事件产生的原因,探讨了暴力事件对小学校园安全管理的启示。要重视学生的素质教育;培养学生的沟通能力;教师需要灵活
癫痫是神经系统常见疾病,在我国患病率较高,现如今口服药物是治疗癫痫的主要手段,经过不断研发,越来越多的抗癫痫药物应用于临床。本文旨在总结临床常用抗癫痫药物的临床应用
<正>潮涌湘江,碧水蓝天驰异彩;汗洒"绿心",新城壮景映豪情。盛夏时节,伴随着阵阵热浪,一场项目建设、招商引资、征地拆迁"三大攻坚、百日会战"大建设场景正在昭山示范区这片