高尔基作品的早期中译及其他——翻译文学史话

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jc85858958
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伟大的无产阶级作家高尔基的作品,最早是在什么时候被介绍到我国来的呢?远在1936年高尔基逝世时,寒峰(即阿英同志)曾最初接触到这个问题。他在当时为《光明》半月刊编辑的《中译高尔基作品编目》中这样讲道:高尔基的作品之被译为中文,“大约是始于周国贤1917年之译《大义》”。这个最初的考证,曾沿用很久。到了1942年高尔基诞生74周年时,《时代》周刊上发表了一篇《高尔基与中国》的文字(作者未署名),其中指出早在1907年,吴梼就已经译过 As early as when was the work of the great proletarian author Gorky introduced to our country? As soon as Gorky’s death in 1936, Han Feng (that is, Comrade Ah-hing) first came into contact with this issue. In his translation of the Gorky Works Catalog edited by the Guangming bimonthly, he said: “Gorky’s works have been translated into Chinese,” “starting from Zhou Guoxun’s 1917 translation of” Righteousness. “ This initial textual research has been used for a long time. By the 74th anniversary of Gorky’s birth in 1942, Time magazine published an article entitled ”Gorky and China" (the author was not signed) stating that as early as 1907, Wu Kui had already translated
其他文献
为掌握目前呼市餐具消毒的状况,现将1996~1997年的餐具消毒监测资料进行了分析,同时提出了改进意见。1对象与方法对象:1996~1997年抽检呼市大、中、小型餐馆共117家。其中大餐馆10家,中餐馆40家,小餐馆67家。方
  目的:总结平阳霉素(PYM),地塞米松(DXM)联合局部注射治疗颌面部血管瘤的疗效及优点。方法:收集2004年9月至2007年9月用PYM+DXM联合局部注射治疗颌面部血管瘤82例。结果:本组
常压塔作为常减压装置主要产品提取设备,如何维持其物料平衡,热量平衡和气液相平衡是保证常压塔平稳运行的关键,对节能降耗,提高经济效益也有着重要意义.本文将根据装置现状,
  目的:探讨巨大唇部动静脉畸形的临床特点及诊治方法。方法:5例唇动静脉畸形均为上唇部,病变范围占上唇部80%以上;采用双侧上唇动脉结扎术,术后3d天即行上唇根部2~3点点状注射鱼
传统的自控设计主要以CAD图纸为主,材料用量的统计是基于平面图估算完成,和实际施工有一定的偏差,不能很好的指导工程采购及施工工作.自控采用SP3D软件将桥架、电缆、接线箱
  目的:探讨口腔颊粘膜鳞状细胞癌及转移淋巴结角蛋白谱的特点。方法:烦部鳞状细胞癌活检标本及转移淋巴结活检标本。提取角蛋白,进行SDS-PAGE泳和利用免疫印迹(Western-blot)
会议
  目的:检测吸烟者口腔粘膜脱落上皮细胞DNA的损伤状况,探讨单细胞凝胶电泳技术在研究烟草化学物所造成DNA损伤的应用价值。方法:采用单细胞凝胶电泳技术检测24例吸烟者和17例
会议
紧跟着我国社会主义经济的发展以及国民生活品质的提升,社会以及国民对于电力资源的需求变得越来也大,由此,就需要相关部门及时扩大配电网络的规模,通过对配电体系开展全面的
1427名高中学生HBsAg携带情况调查分析河南省郾城县第一高级中学杨洪伦目的:了解高中学生中乙肝病毒(HBV)感染后乙肝表面抗原(HBsAg)的携带情况,为控制HBV在学生中的传染,加强对乙肝的防治提供科学依据。
  目的:探讨p27和增殖细胞核抗原(PCNA)在口腔鳞状细胞癌(OSCC)中的表达、两指数间的关系以及临床意义。方法:应用免疫组化SP法检测OSCC 55例、正常口腔粘膜上皮组织5例以及
会议