论文部分内容阅读
根据世界卫生组织的报告,全世界每3例死亡中就有一例是由心血管疾病导致。在中国,心血管疾病死亡率呈明显上升趋势,每年心血管疾病死亡人数约300万。据北京301医院尹岭教授透露.该医院和北京协和医院共同对北京和湖南社区做的调查发现,60岁以上的老人患心血管病达70%.这一惊人数字引起了各界对心血管病的高度关注,心血管疾病成为危害中老年人健康的头号“杀手”。
According to the World Health Organization, one out of every 3 deaths in the world is caused by cardiovascular disease. In China, there is a clear upward trend in the mortality rate of cardiovascular diseases, with annual deaths of about 3 million cardiovascular diseases. According to Professor Yin Ling from Beijing 301 Hospital, a survey of Beijing and Hunan communities conducted by the hospital and Peking Union Medical College Hospital found that 70% of people aged over 60 suffer from cardiovascular disease, an alarming number that has caused widespread concern for cardiovascular disease The high degree of concern, cardiovascular disease as the number one endanger the health of the elderly “killer ”.