论文部分内容阅读
能源是人类赖以生存的基本条件,是提高人民生活水平的物质基础。能源问题,举世瞩目,始终是全球性的重大问题,并是经济和社会发展的战略重点。 我省能源资源贫乏,缺煤、少电、无油。1993年全省能源消耗3820万吨标煤,有90%是靠外省调入的。其中煤炭3600万吨,我省煤炭产量仅为132万吨,占全部消耗量的3.6%。电力消耗347亿kWh,除水电和秦山核电生产为77亿kWh,其余全部靠外省煤炭和石油调运转换加工,或由华东电网输进。全省消耗汽、煤、柴油和重油共458万吨,则全部靠外省调入。浙江的经济和人民生活水平的提高,能源紧缺是制约的瓶颈之一。 “开发与节约并重,近期把节约放在优先地位”,这是我国早在1980年就明确提出的能源方针。浙江缺少能源资源,开发困难,节约能源已成为我省经济发展的长远战略方针,把节约能源放在优先地位,要坚持不懈抓好节约能源工作。
Energy is the basic condition for mankind to survive and is the material basis for raising people’s living standard. The world’s attention to energy issues has always been a major global issue and a strategic focus of economic and social development. Our province is poor in energy resources, lack of coal, less electricity, no oil. In 1993, the province consumed 38.2 million tons of standard coal, of which 90% were imported from other provinces. Of which 36 million tons of coal, coal production in our province is only 1.32 million tons, accounting for 3.6% of total consumption. Electricity consumption was 34.7 billion kWh, with the exception of hydropower generation and Qinshan Nuclear Power production of 7.7 billion kWh, and all the rest were transferred and processed by coal and oil from other provinces or imported from East China Power Grid. The province consumed 4.58 million tons of steam, coal, diesel and heavy oil, all of which were transferred to other provinces. Zhejiang’s economy and people’s living standards improve, energy shortage is one of the bottlenecks constraints. “Pay equal attention to both development and conservation, and give priority to saving in the near future.” This is the energy policy that China clearly set out in 1980. Zhejiang lacks energy resources, develops difficulties and saves energy. It has become a long-term strategic guideline for economic development in our province. Prioritizing energy conservation, we must unswervingly do our best to save energy.