论文部分内容阅读
走出低矮的茅枪手心瞬握两把冰冷的汗所有的岸都不能久留唯你是泊靠,心帆最温姆的港湾电话铃声频频机器浅歌低吟高楼如雨后春笋绿树婆姿鸽哨旋舞回家的路被满脸惊喜的泪交 梦中的村庄水稻拔节抽穗之声眼前生动的画纺车的咬嘎勤劳的父老乡亲和老牛的啤叫正在把墨泼洒不再是村庄
Out of the low Mao gun at the moment palm hold two cold sweat all the shore can not stay long you are docked, the heart of the most Wen Mu Harbor phone ring tones machine whispered high-rise mushroomed tree Whistle The road that danced home was covered with tears of pleasant surprise The village in the dream The paddy of rice Jointed ears The vivid picture of the spinning wheel Bite of hardworking father and the ox’s bee is throwing the ink is no longer a village