切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
基于文本类型理论的非物质文化遗产文本外宣翻译研究
基于文本类型理论的非物质文化遗产文本外宣翻译研究
来源 :吉林省教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Heavenws
【摘 要】
:
纽马克的文本类型理论对"非遗"实践具有指导意义,基于此提出了相应的翻译对策,并以中国第一批国家级非遗目录中的"杨家埠年画"为例进行了案例分析,以期能促进非物质文化遗产
【作 者】
:
王玉兰
【机 构】
:
山东青年政治学院外国语学院
【出 处】
:
吉林省教育学院学报
【发表日期】
:
2019年1期
【关键词】
:
文本类型理论
非物质文化遗产
杨家埠年画
【基金项目】
:
山东省艺术科学重点课题“山东省国家级非物质文化遗产外宣翻译现状与优化策略研究”(项目编号:201706301)的阶段性研究成果;山东青年政治学院青年项目(项目编号:SQ2016QN02)的阶段性研究成果
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
纽马克的文本类型理论对"非遗"实践具有指导意义,基于此提出了相应的翻译对策,并以中国第一批国家级非遗目录中的"杨家埠年画"为例进行了案例分析,以期能促进非物质文化遗产旅游业的发展。
其他文献
跨文化企业的融合管理
<正>我们倡导所有员工,不分国籍,都是三峡企业的价值创造者和能力承载者;每一个员工的经验与能力,都构成三峡企业能力的组成部分。三峡巴西公司是三峡集团的三级子公司,成立
期刊
外派员工
水电站
其他学术论文