论文部分内容阅读
各自治州、市人民政府,各地区行署,各县(自治县、市、市辖区、特区)人民政府,省政府各部门、各直属机构: 《’2000全国乡镇企业东西合作经贸洽谈会贵州省实施方案》已经省人民政府同意,现转发给你们,请认真贯彻执行。农业部与省人民政府决定于2000年8月18日在贵阳市共同举办’2000全国乡镇企业东西合作经贸洽谈会(以下简称“贸洽会”),这是我省实施开放带动战略,搞好西部大开发,加大对外宣传和招商引资力度,促进东西合作,推动我省乡镇企业结构调整、产业升级和全省经济发展的
Autonomous prefectures and municipal people’s governments, regional administrative departments, counties (autonomous counties, cities, municipal districts, and special zones) People’s Governments, provincial government departments, and directly-affiliated organizations: “2000 Implementation Plan for the National Economic and Trade Negotiations between the Township Enterprises of the East and the West in Guizhou Province ”Already approved by the Provincial People’s Government, it is forwarded to you now. Please implement it conscientiously." The Ministry of Agriculture and the Provincial People’s Government decided to jointly hold the 2000 National Economic and Trade Negotiations between Town and Township Enterprises (hereinafter referred to as “Trade and Industry Council”) on August 18, 2000 in Guiyang City. This is the province’s implementation strategy for opening up. We will do a good job in the development of the western region, increase foreign propaganda and investment attraction, promote east-west cooperation, promote the structural adjustment, industrial upgrading, and economic development of the province’s township and village enterprises.