小议日语谚语的不可译性

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjjelly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中外文互译涉及社会文化、习俗等领域时,多见译不达全意,甚或不可译现象。而互译之目的,不外乎在于将不可译变通为尽可能最大限度地译出原文,以实现原文作者力图达到的语境效果。基于此,结合日语谚语翻译实践中的相关经验就其不可译性进行初步的探讨。 In the fields of social culture, customs and other fields where mutual translation of Chinese and foreign languages ​​is concerned, it is often seen that there are no satisfactory or even untranslatable phenomena. The purpose of mutual translation, nothing more than that of the untranslatable to try to translate the original text as much as possible, in order to achieve the original author trying to achieve the context effect. Based on this, a preliminary discussion of its untranslatability is made based on the relevant experience in the translation of Japanese proverbs.
其他文献
中国梦与马克思主义社会理想和中国传统理想在理论、历史和实践上具有内在本质的契合与相融,并以价值目标、命运共同体和实现道路的对接彰显了人类对理想社会的追求与向往。
目的:探讨未经大产的孕妇人工流产术前给予口服米索前列醇对宫颈扩张及术中出血、手术时间、疼痛程度及人流并发症的影响.方法:选择孕5~10周要求人流的未经大产的孕妇208例,随
全球经济一体化背景下,各国企业交流日益紧密,企业在经营管理活动中不可避免地会遇到文化差异问题,正确处理文化差异带来的文化冲突具有积极的现实意义。企业应该正视组织中
牛奶是大自然赋予人类的最有益于健康的食品,是"最接近完善的食物",世界卫生组织把人均占有乳品量列为衡量一个国家人民生活水平的一个主要指标,从日本的"一杯牛奶强壮一个民
<正>我国医疗器械生产企业约1.5万家,但多数企业规模偏小,年产值过亿元的仅有300余家,国内医疗器械行业的经营规模和技术水平都有待提升。新三板平台为中小企业特别是走自主
通过分析雷达探测范围边界与数字地形高程的相对位置关系,提出一种基于几何光学原理的雷达探测范围受复杂地形影响的修正算法。采用雷达传播衰减模型和混合采样方法,应用该修
近年来,高校中层干部考核工作已经逐步引入信息化手段,考核工作效率大为提升,同时也暴露出在考核内容、指标、关联和考核数据分析应用方面的不足,突出政治标准,深入推进高校
当前,思想政治教育心理学的发展面临着缺乏完备的学科体系和充分的理论整合,实证应用研究不足、人员协作不够、业务培训不专门、专业教材不统一等问题。因此,必须针对思想政