功能对等视角下的商务英语翻译策略

来源 :智富时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:greatspy_52
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
功能对等理论要求在进行翻译工作时,务必实现源语和目的语之间词汇、句法、篇章和文体的对等,对商务英语的翻译工作有着十分重要的指导作用。在以功能对等为理论基础的商务英语翻译中,应当把握好翻译工作的精确原则、专业原则、套语原则、引申原则及上下文原则,进一步提高商务英语翻译的效率和质量,为国际金融、对外贸易、对外运输等各项工作的开展和建设贡献力量。本文就结合当前商务英语活动和商务英语翻译工作开展现状,谈一谈功能对等视角下的商务英语翻译策略。
其他文献
采用模糊模式识别法评价地下水水质,提出了相对隶属度理论,通过距离平方和最小的准则,建立目标函数,可得地下水水质的变化趋势,更符合当代地下水水质评价的要求。应用该法评
伴随着军事信息技术的飞速发展和防空作战信息化程度的不断提高,数据链作为新军事变革中的一枝奇葩,必将成为未来信息化防空作战的“粘合剂”和“倍增器”。文章从数据链的产生
油水分布规律的准确掌握对柳坪坝区的后期开发、投资决策具有相当重要的作用。通过地质岩心观察、地质录井、岩样分析化验、测井解释、压裂试油等资料,对柳坪坝地区三叠系延
随着时代的发展,人们的生活水平与健康意识进一步提高,我国的高校教学中田径中长跑项目教学改革也在不断的深化。中长跑项目需要耐力与速度的相互协调,参加中长跑运动,不仅能
陆军航空兵是一支以直升机为主要装备的新型兵种,其集火力、速度、高度于一体,融攻击、运输、勤务功能于一身,是未来陆军战役作战的重要突击力量。文章提出在信息化条件下联合作